„dont“: pronom relatif dont [dõ]pronom relatif | Relativpronomen pr rel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dessen, deren von dem, von der, von denen, wovon Weitere Beispiele... dessen dont complément d’un subst deren dont complément d’un subst dont complément d’un subst Beispiele un chanteur dont les disques connaissent un grand succès ein Sänger, dessen Platten … un chanteur dont les disques connaissent un grand succès des livres dont trois sont reliés Bücher, von denen drei gebunden sind des livres dont trois sont reliés von dem dont complément d’un verbe von der dont complément d’un verbe von denen dont complément d’un verbe wovon dont complément d’un verbe dont complément d’un verbe Beispiele l’accident dont on parle der Unfall, von dem ou über den man spricht l’accident dont on parle c’est un ami dont je suis sûr das ist ein Freund, dessen ich sicher bin c’est un ami dont je suis sûr la famille dont je sors die Familie, aus der ich stamme la famille dont je sors l’homme dont je sais que … der Mann, von dem ich weiß, dass … l’homme dont je sais que … la maison dont il a hérité das Haus, das er geerbt hat la maison dont il a hérité la maladie dont il est mort die Krankheit, an der er gestorben ist la maladie dont il est mort monsieur X dont je connais la fille Herr X, dessen Tochter ich kenne monsieur X dont je connais la fille les moyens dont il se sert die Mittel, deren er sich bedient les moyens dont il se sert ce dont je parle (das,) wovon ou worüber ich spreche ce dont je parle voilà ce dont il s’agit eben darum handelt es sich voilà ce dont il s’agit la manière dont il est habillé die Art, wie er gekleidet ist la manière dont il est habillé Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele dont cinq filles six enfants davon ou darunter fünf Mädchen dont cinq filles six enfants
„étoffe“: féminin étoffe [etɔf]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stoff Weitere Beispiele... Stoffmasculin | Maskulinum m étoffe (≈ tissu) étoffe (≈ tissu) Beispiele étoffe de laine, de soie Woll-, Seidenstoffmasculin | Maskulinum m étoffe de laine, de soie Beispiele l’étoffe dont sont faits les héros der Stoff, aus dem Helden gemacht sind l’étoffe dont sont faits les héros avoir l’étoffe d’un chef,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Zeug zum Chefet cetera | etc., und so weiter etc haben avoir l’étoffe d’un chef,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il a de l’étoffe das ist ein fähiger Kopf il a de l’étoffe il a de l’étoffe er hat Fähigkeiten il a de l’étoffe il a de l’étoffe familier | umgangssprachlichfam in ihm steckt etwas il a de l’étoffe familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ce“: adjectif (qualificatif) | masculin ce [s(ə)]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj démmasculin | Maskulinum m <vor Vokalet | und u. stummem h cet [sɛt]; féminin | Femininumf cette [sɛt]; pluriel | Pluralpl ces [se]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dieser, diese, dieses diese Weitere Beispiele... dieser, diese, dieses diesepluriel | Plural pl ce ce Beispiele ce cas dieser Fall ce cas cet homme dieser Mann cet homme ce livre-là das Buch da ce livre-là être de ces gens qui … zu den Leuten gehören, die … être de ces gens qui … ces messieurs sont satisfaits? sind die Herren zufrieden? ces messieurs sont satisfaits? cette année dieses Jahr in diesem Jahr cette année cette maison dieses Haus cette maison ces tables diese Tische ces tables ce matin, soir heute Morgen, Abend ce matin, soir en ce jour am heutigen Tage en ce jour Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ah, ces montagnes! dans des exclamations: admiratives oh, diese Berge! ah, ces montagnes! dans des exclamations: admiratives cette idée! indignées was für eine Idee, ein Gedanke! cette idée! indignées cet idiot! dieser, so ein Idiot! cet idiot! j’ai eu une de ces peurs! bin ich erschrocken!, hab ich einen Schreck gekriegt! j’ai eu une de ces peurs! il a un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam er hat einen Mordsschnupfen il a un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ce“: pronom démonstratif ce [s(ə)]pronom démonstratif | Demonstrativpronomen pr dém Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das, es das ce neutre ce neutre es ce ce Beispiele ce dont il est accusé avec pr (das,) wessen er beschuldigt wird ce dont il est accusé avec pr ce dont on parle (das,) wovon ou worüber man spricht ce dont on parle ce que tu fais (das,) was… ce que tu fais ce que c’est laid! familier | umgangssprachlichfam wie hässlich das ist! ce que c’est laid! familier | umgangssprachlichfam ce que c’est laid! familier | umgangssprachlichfam ist das vielleicht, aber hässlich! ce que c’est laid! familier | umgangssprachlichfam ce qui me gêne (das,) was… ce qui me gêne ce à quoi tu penses (das,) woran … ce à quoi tu penses ce pour quoi je travaille (das,) wofür … ce pour quoi je travaille c’est es ist das ist c’est ç’aurait été préférable das wäre vorzuziehen gewesen ç’aurait été préférable ce doit être elle das muss sie sein ce doit être elle et ce und das und zwar et ce et ce dès demain je dois partir und zwar schon morgen et ce dès demain je dois partir et ce, après tout ce que j’ai fait pour lui il a refusé de m’aider und das nach allem, was ich für ihn getan habe et ce, après tout ce que j’ai fait pour lui il a refusé de m’aider et pour ce (faire) zu diesem Zweck dafür et pour ce (faire) sur ce und damit und nun darauf(hin) sur ce ce disant mit, bei diesen Worten, während er, sieet cetera | etc., und so weiter etc dies sagte ce disant ce faisant dabei als eret cetera | etc., und so weiter etc das tat ce faisant Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„rappeler“: verbe transitif rappeler [ʀaple]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ll-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückrufen, abberufen, wieder einberufen, herausrufen wieder, noch einmal anrufen, zurückrufen Weitere Beispiele... zurückrufen rappeler (≈ faire revenir) rappeler (≈ faire revenir) abberufen rappeler ambassadeur rappeler ambassadeur wieder einberufen rappeler réservistes rappeler réservistes herausrufen rappeler acteur rappeler acteur Beispiele le rappellent à Paris ses affaires rufen ihn nach Paris zurück le rappellent à Paris ses affaires Dieu l’a rappelé à lui (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gott hat ihn zu sich genommen Dieu l’a rappelé à lui (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig rappelerquelqu’un | jemand qn à lui ou à la vie jemanden wieder zu sich bringen jemanden wiederbeleben rappelerquelqu’un | jemand qn à lui ou à la vie rappelerquelqu’un | jemand qn à l’ordre jemanden zur Ordnung rufen rappelerquelqu’un | jemand qn à l’ordre se faire rappeler à l’ordre ermahnt, zurechtgewiesen werden se faire rappeler à l’ordre Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wieder, noch einmal anrufen rappeler téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL rappeler téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL zurückrufen rappeler réciproquement rappeler réciproquement Beispiele rappelerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ remettre en mémoire) jemanden an etwas (accusatif | Akkusativacc) erinnern rappelerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ remettre en mémoire) rappelerquelqu’un | jemand qn àquelqu’un | jemand qn jemanden an jemanden erinnern rappelerquelqu’un | jemand qn àquelqu’un | jemand qn rappeler àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc jemanden daran erinnern, etwas zu tun ou dass … rappeler àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc il est rappelé que … es sei daran erinnert, dass … es muss darauf hingewiesen werden, dass … il est rappelé que … cela me rappellequelque chose | etwas qc das erinnert mich an etwas cela me rappellequelque chose | etwas qc cela ne te rappelle rien? erinnert dich das nicht an etwas? cela ne te rappelle rien? rappelez-moi votre nom nennen Sie mir Ihren Namen noch einmal rappelez-moi votre nom rappeler le passé an die Vergangenheit erinnern rappeler le passé rappeler des souvenirs àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. bei jemandem Erinnerungen wachrufen rappeler des souvenirs àquelqu’un | jemand qn rappelerquelque chose | etwas qc à tout propos etwas bei jeder Gelegenheit erwähnen rappelerquelque chose | etwas qc à tout propos Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „rappeler“: verbe pronominal rappeler [ʀaple]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ll-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich erinnern... sich jemandem wieder in Erinnerung bringen sich an etwas... ich erinnere mich daran... das man lange nicht vergisst... denken Sie daran... Beispiele se rappeler sich erinnern se rappeler se rappelerquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn , se rappeler dequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn abusivement | fälschlichabus sich an etwas, jemanden erinnern se rappelerquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn , se rappeler dequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn abusivement | fälschlichabus se rappeler avoir faitquelque chose | etwas qc sich (daran) erinnern, dass man etwas getan hat se rappeler avoir faitquelque chose | etwas qc je m’en rappelle abusivement | fälschlichabus ich erinnere mich (daran) je m’en rappelle abusivement | fälschlichabus dont on se rappellera longtemps un spectacle abusivement | fälschlichabus das man lange nicht vergisst dont on se rappellera longtemps un spectacle abusivement | fälschlichabus rappelez-vous que… aussi | aucha. denken Sie daran, dass … rappelez-vous que… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele se rappeler àquelqu’un | jemand qn sich jemandem wieder in Erinnerung bringen se rappeler àquelqu’un | jemand qn
„façon“: féminin façon [fasõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Art und Weise, Weise Fasson, Ausführung, Verarbeitung Weitere Beispiele... Art (und Weise)féminin | Femininum f façon façon Weiseféminin | Femininum f façon façon Beispiele façon d’agir, de s’exprimer, de procéder Handlungs-, Ausdrucks-, Verfahrensweiseféminin | Femininum f façon d’agir, de s’exprimer, de procéder façon d’être Art, sich zu geben façon d’être façon de procéder Verfahrensweiseféminin | Femininum f façon de procéder façon de voir (les choses) Ansichtféminin | Femininum f (über die Dinge) façon de voir (les choses) la façon dont il s’est conduit die Art, wie er sich verhalten hat la façon dont il s’est conduit je vais lui dire ma façon de penser dem werde ich meine Meinung sagen je vais lui dire ma façon de penser Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele à la façon de locutions nach Art von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) à la façon de locutions à ma, sa façon auf meine, seine Weise, Art à ma, sa façon de cette façon auf diese Art, Weise, Art und Weise so de cette façon de quelle façon wie auf welche (Art und) Weise de quelle façon de toute façon auf alle Fälle auf jeden Fall jedenfalls sowieso de toute façon d’une façon ou d’une autre auf die eine oder andere Art irgendwie d’une façon ou d’une autre d’une façon différente anders d’une façon différente d’une façon générale allgemein im Allgemeinen d’une façon générale de façon (à ce) que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) so …, dass … de façon (à ce) que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) il se plaça de façon à être vu er stellte ou setzte sich so, dass man ihn sehen konnte ou dass er gesehen wurde il se plaça de façon à être vu s’y prendre de telle façon que … es so anstellen, dass … s’y prendre de telle façon que … en aucune façon in keiner Weise keineswegs durchaus nicht en aucune façon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele façonspluriel | Plural pl Benehmenneutre | Neutrum n façonspluriel | Plural pl façonspluriel | Plural pl Manierenféminin pluriel | Femininum Plural fpl façonspluriel | Plural pl façonspluriel | Plural pl Gebarenneutre | Neutrum n façonspluriel | Plural pl façonspluriel | Plural pl péjoratif | pejorativ, abwertendpéj Gehabeneutre | Neutrum n façonspluriel | Plural pl péjoratif | pejorativ, abwertendpéj sans façon ungezwungen sans façon sans façon accepter ohne weiteres sans façon accepter sans plus de façons ohne weiteres ohne Unstände sans plus de façons non merci, sans façon! nein danke, wirklich nicht! non merci, sans façon! faire des façons sich zieren Umstände machen faire des façons ne fais pas de façons! zier dich nicht! stell dich nicht so an! hab dich nicht so! ne fais pas de façons! je n’aime pas ses façons ich mag sein, ihr Gehabe nicht je n’aime pas ses façons Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fassonféminin | Femininum f façon couture | ModeCOUT façon couture | ModeCOUT Ausführungféminin | Femininum f façon façon Verarbeitungféminin | Femininum f façon façon Beispiele façon cachemire, cuir kaschmir-, lederartig façon cachemire, cuir Beispiele travailmasculin | Maskulinum m à façon économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON Lohnvered(e)lungféminin | Femininum f Arbeitféminin | Femininum f an geliefertem Material travailmasculin | Maskulinum m à façon économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
„acte“: masculin acte [akt]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Handlung, Akt, Tat Urkunde Akt, Aufzug Handlungféminin | Femininum f acte Tatféminin | Femininum f acte acte Aktmasculin | Maskulinum m acte acte Beispiele acte (in)volontaire (un)bewusste Handlung acte (in)volontaire acte manqué psychologie | PsychologiePSYCH Fehlleistungféminin | Femininum f acte manqué psychologie | PsychologiePSYCH acte médical ärztliche Leistung acte médical acte sexuel Geschlechtsaktmasculin | Maskulinum m acte sexuel acte terroriste Terroraktmasculin | Maskulinum m acte terroriste acte d’agression Aggressionshandlungféminin | Femininum f aggressiver Akt acte d’agression acte de bravoure mutige Tat acte de bravoure acte de charité Akt der Nächstenliebe acte de charité acte de courage mutige Tat acte de courage acte de folie Wahnsinnshandlungféminin | Femininum f, -tatféminin | Femininum f acte de folie acte de sabotage Sabotageaktmasculin | Maskulinum m acte de sabotage faire acte d’autorité ein Machtwort sprechen durchgreifen faire acte d’autorité faire acte de candidature kandidieren faire acte de candidature faire acte de présence sich kurz blicken lassen sich nicht aktiv beteiligen, passiv dasitzen faire acte de présence faire acte de bonne volonté guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté jugerquelqu’un | jemand qn sur ses actes jemanden nach seinen Taten beurteilen jugerquelqu’un | jemand qn sur ses actes passer aux actes handeln zur Tat schreiten passer aux actes traduire en acte in die Tat umsetzen zur Tat werden lassen traduire en acte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele acte (juridique) droit, langage juridique | RechtswesenJUR Rechtsgeschäftneutre | Neutrum n, -handlungféminin | Femininum f acte (juridique) droit, langage juridique | RechtswesenJUR acte administratif Verwaltungsaktmasculin | Maskulinum m acte administratif Urkundeféminin | Femininum f acte droit, langage juridique | RechtswesenJUR acte droit, langage juridique | RechtswesenJUR Beispiele acte d’accusation Anklageschriftféminin | Femininum f acte d’accusation acte de décès Sterbeurkundeféminin | Femininum f acte de décès actes de l’état civil standesamtliche Urkunden Personenstandsurkundenféminin pluriel | Femininum Plural fpl actes de l’état civil acte de mariage Heiratsurkundeféminin | Femininum f Trauscheinmasculin | Maskulinum m acte de mariage acte de naissance Geburtsurkundeféminin | Femininum f acte de naissance donner acte bestätigen (etwas) donner acte dont acte hierüber Urkunde dont acte prendre acte dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas zur Kenntnis nehmen sich (datif | Dativdat) etwas (für später) merken prendre acte dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele actespluriel | Plural pl d’un colloque Abhandlungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl actespluriel | Plural pl d’un colloque actespluriel | Plural pl Protokolleneutre pluriel | Neutrum Plural npl actespluriel | Plural pl Actes des apôtres Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Apostelgeschichteféminin | Femininum f Actes des apôtres Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Aktmasculin | Maskulinum m acte théâtre | TheaterTHÉ acte théâtre | TheaterTHÉ Aufzugmasculin | Maskulinum m acte acte Beispiele dernier acte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig letzter Akt, Schlussaktmasculin | Maskulinum m dernier acte aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pièceféminin | Femininum f en trois actes Stückneutre | Neutrum n in drei Akten Dreiaktermasculin | Maskulinum m pièceféminin | Femininum f en trois actes pièceféminin | Femininum f en un acte Einaktermasculin | Maskulinum m pièceféminin | Femininum f en un acte au troisième acte im dritten Akt au troisième acte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen