„châtier“: verbe transitif châtier [ʃɑtje]verbe transitif | transitives Verb v/t style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bestrafen Weitere Beispiele... (be)strafen châtier châtier Beispiele châtié style <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> gepflegt châtié style <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„chatte“: féminin chatte [ʃat]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weibliche Katze Muschi (weibliche) Katze chatte zoologie | ZoologieZOOL chatte zoologie | ZoologieZOOL Beispiele ma (petite) chatte terme d’affection mein (kleiner) Liebling ma (petite) chatte terme d’affection Beispiele elle est chatte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> sie ist anschmiegsam wie ein Kätzchen elle est chatte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> Muschiféminin | Femininum f chatte (≈ sexe de la femme) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop chatte (≈ sexe de la femme) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„chat“: masculin chat [ʃa]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Katze, Kater Katzeféminin | Femininum f chat chat Katermasculin | Maskulinum m chat mâle chat mâle Beispiele Le Chat botté Perrault Der Gestiefelte Kater Le Chat botté Perrault chat domestique Hauskatzeféminin | Femininum f chat domestique mon chat terme d’affection (mein) Liebling mon chat terme d’affection petit chat Kätzchenneutre | Neutrum n petit chat chat perché Fangen, bei dem man sich vor dem Verfolger auf einen erhöhten Standort rettet chat perché chat sauvage Wildkatzeféminin | Femininum f chat sauvage chat de gouttière ganz gewöhnliche Katze chat de gouttière peauféminin | Femininum f de chat Katzenfellneutre | Neutrum n peauféminin | Femininum f de chat jouer avecquelqu’un | jemand qn comme un chat avec une souris Katze und Maus mit jemandem spielen jouer avecquelqu’un | jemand qn comme un chat avec une souris acheter chat en poche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Katze im Sack kaufen acheter chat en poche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig appeler un chat un chat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Kind beim Namen nennen appeler un chat un chat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il n’y a pas un chat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kein Mensch ist da, zu sehen il n’y a pas un chat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il n’y a pas un chat populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop kein Schwein ist da il n’y a pas un chat populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop avoir un chat dans la gorge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Frosch im Hals haben avoir un chat dans la gorge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir une écriture de chat eine krakelige Schrift haben avoir une écriture de chat il n’y a pas de quoi fouetter un chat das ist kein Grund zur Aufregung da ist doch nichts dabei il n’y a pas de quoi fouetter un chat avoir d’autres chats à fouetter (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig andere Sorgen haben avoir d’autres chats à fouetter (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer à chat enfants Fangen spielen jouer à chat enfants à bon chat bon rat proverbe | sprichwörtlichprov wie du mir, so ich dir proverbe | sprichwörtlichprov à bon chat bon rat proverbe | sprichwörtlichprov chat échaudé craint l’eau froide proverbe | sprichwörtlichprov gebranntes Kind scheut das Feuer chat échaudé craint l’eau froide proverbe | sprichwörtlichprov quand le chat n’est pas là, les souris dansent prov wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) quand le chat n’est pas là, les souris dansent prov Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gouttière“: féminin gouttière [gutjɛʀ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dachrinne Schiene Dachrinneféminin | Femininum f gouttière d’un toit gouttière d’un toit Beispiele chatmasculin | Maskulinum m de gouttière ganz gewöhnliche Katze chatmasculin | Maskulinum m de gouttière chatmasculin | Maskulinum m de gouttière familier | umgangssprachlichfam Dachhasemasculin | Maskulinum m chatmasculin | Maskulinum m de gouttière familier | umgangssprachlichfam Schieneféminin | Femininum f gouttière médecine | MedizinMÉD gouttière médecine | MedizinMÉD
„chatteries“: féminin pluriel chatteries [ʃatʀi]féminin pluriel | Femininum Plural fpl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leckereien Beispiele faire des chatteries àquelqu’un | jemand qn zu jemandem zärtlich sein faire des chatteries àquelqu’un | jemand qn Leckereienféminin pluriel | Femininum Plural fpl chatteries chatteries
„chatten“: intransitives Verb chatten [ˈtʃɛtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chatter, bavarder, dialoguer chatter chatten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT chatten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT bavarder, dialoguer (en ligne) chatten chatten
„tigré“: adjectif (qualificatif) tigré [tigʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <tigrée> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) getigert, Tiger… getigert tigré Tiger… tigré tigré Beispiele chat tigré getigerte Katze chat tigré
„chatteur“: masculin chatteur [tʃatœʀ]masculin | Maskulinum m, chatteuse [tʃatøz]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Chatterin Chatter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) chatteur informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM chatteur informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„chat“: masculin chat [tʃat]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Chat Chatmasculin | Maskulinum m chat informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM chat informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„chatter“: verbe intransitif chatter [tʃate]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chatten chatten chatter informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM chatter informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM