„bluten“: intransitives Verb blutenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saigner, perdre sa sève casquer saigner bluten bluten perdre sa sève bluten Baum bluten Baum Beispiele das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mon cœur saigne à ce spectacle das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig casquer bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig il sera obligé de casquer pour cela umgangssprachlich | familierumg dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Nase“: Femininum Nase [ˈnaːzə]Femininum | féminin f <Nase; Nasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nez nez, odorat, flair Weitere Beispiele... nezMaskulinum | masculin m Nase Anatomie | anatomieANAT (≈ Flugzeugnase etc)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Nase Anatomie | anatomieANAT (≈ Flugzeugnase etc)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele sich (Dativ | datifdat) die Nase zuhalten se boucher le nez sich (Dativ | datifdat) die Nase zuhalten seine Nase blutet , die Nase blutet ihm il saigne du nez seine Nase blutet , die Nase blutet ihm mir läuft die Nase j’ai le nez qui coule mir läuft die Nase aus der Nase bluten saigner du nez aus der Nase bluten durch die Nase sprechen parler du nez nasiller durch die Nase sprechen in die Nase steigen monter au nez in die Nase steigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nezMaskulinum | masculin m Nase (≈ Geruchssinn) Nase (≈ Geruchssinn) odoratMaskulinum | masculin m Nase Nase flairMaskulinum | masculin m Nase vom Hundauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Nase vom Hundauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele eine feine Nase haben avoir le nez fin eine feine Nase haben Beispiele die Nase hochtragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig prendre de grands airs se donner des airs die Nase hochtragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem eine lange Nase machen faire un pied de nez àjemand | quelqu’un qn jemandem eine lange Nase machen die Nase (gestrichen) voll haben umgangssprachlich | familierumg en avoir marre en avoir ras le bol umgangssprachlich | familierumg die Nase (gestrichen) voll haben umgangssprachlich | familierumg fass dich doch an die eigene Nase! umgangssprachlich | familierumg mêle-toi de tes affaires! occupe-toi de ce qui te regarde fass dich doch an die eigene Nase! umgangssprachlich | familierumg jemanden an der Nase herumführen duperjemand | quelqu’un qn faire marcherjemand | quelqu’un qn jemanden an der Nase herumführen auf die Nase fallen umgangssprachlich | familierumg se casser la gueule umgangssprachlich | familierumg auf die Nase fallen umgangssprachlich | familierumg auf der Nase liegen umgangssprachlich | familierumg être malade auf der Nase liegen umgangssprachlich | familierumg auf der Nase liegen être mal fichu être patraque umgangssprachlich | familierumg auf der Nase liegen jemandem etwas auf die Nase binden (≈ glauben machen) umgangssprachlich | familierumg faire croireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas auf die Nase binden (≈ glauben machen) umgangssprachlich | familierumg jemandem etwas auf die Nase binden (≈ erzählen) mettrejemand | quelqu’un qn au courant deetwas | quelque chose qc jemandem etwas auf die Nase binden (≈ erzählen) jemandem auf der Nase herumtanzen umgangssprachlich | familierumg se moquer, se jouer dejemand | quelqu’un qn jemandem auf der Nase herumtanzen umgangssprachlich | familierumg sich (Dativ | datifdat) nicht auf der Nase herumtanzen lassen umgangssprachlich | familierumg ne pas se laisser marcher sur les pieds ne pas se laisser faire sich (Dativ | datifdat) nicht auf der Nase herumtanzen lassen umgangssprachlich | familierumg man muss ihm alles, jedes Wort aus der Nase ziehen umgangssprachlich | familierumg il faut lui tirer les vers du nez on doit lui arracher les mots man muss ihm alles, jedes Wort aus der Nase ziehen umgangssprachlich | familierumg seine Nase in alles stecken umgangssprachlich | familierumg fourrer son nez partout umgangssprachlich | familierumg seine Nase in alles stecken umgangssprachlich | familierumg die Nase in die Bücher stecken umgangssprachlich | familierumg mettre le nez dans les livres die Nase in die Bücher stecken umgangssprachlich | familierumg jemanden mit der Nase auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen umgangssprachlich | familierumg attirer l’attention dejemand | quelqu’un qn suretwas | quelque chose qc jemanden mit der Nase auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen umgangssprachlich | familierumg immer der Nase nach figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg tout droit devant soi immer der Nase nach figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg jemandem etwas unter die Nase reiben umgangssprachlich | familierumg jeteretwas | quelque chose qc à la figure dejemand | quelqu’un qn jemandem etwas unter die Nase reiben umgangssprachlich | familierumg (direkt) vor deiner Nase umgangssprachlich | familierumg devant, sous ton nez (direkt) vor deiner Nase umgangssprachlich | familierumg er hat mir die Tür vor der Nase zugemacht umgangssprachlich | familierumg il m’a fermé la porte au nez er hat mir die Tür vor der Nase zugemacht umgangssprachlich | familierumg jemandem vor der Nase wegfahren Bus umgangssprachlich | familierumg passer sous le nez dejemand | quelqu’un qn jemandem vor der Nase wegfahren Bus umgangssprachlich | familierumg jemandem etwas vor der Nase wegschnappen umgangssprachlich | familierumg enlever, souffleretwas | quelque chose qc au nez, à la barbe dejemand | quelqu’un qn jemandem etwas vor der Nase wegschnappen umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele pro Nase (≈ Person) umgangssprachlich | familierumg par tête de pipe pro Nase (≈ Person) umgangssprachlich | familierumg