Deutsch-Französisch Übersetzung für "aufgab"

"aufgab" Französisch Übersetzung

Aufgabe
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tâcheFemininum | féminin f
    Aufgabe (≈ Auftrag)
    Aufgabe (≈ Auftrag)
  • missionFemininum | féminin f
    Aufgabe
    Aufgabe
  • devoirMaskulinum | masculin m
    Aufgabe (≈ Pflicht)
    Aufgabe (≈ Pflicht)
  • devoirMaskulinum | masculin m
    Aufgabe SCHULE (≈ Hausaufgabe) schriftliche
    Aufgabe SCHULE (≈ Hausaufgabe) schriftliche
  • leçonFemininum | féminin f
    Aufgabe mündliche
    Aufgabe mündliche
  • exerciceMaskulinum | masculin m
    Aufgabe (≈ Übung)
    Aufgabe (≈ Übung)
  • problèmeMaskulinum | masculin m
    Aufgabe besonders (≈ Rechenaufgabe)
    Aufgabe besonders (≈ Rechenaufgabe)
  • enregistrementMaskulinum | masculin m
    Aufgabe des Gepäcks
    Aufgabe des Gepäcks
  • expéditionFemininum | féminin f
    Aufgabe eines Telegramms
    Aufgabe eines Telegramms
  • abandonMaskulinum | masculin m
    Aufgabe einer Stellung, eines Plansauch | aussi a. Sport | sportSPORT
    Aufgabe einer Stellung, eines Plansauch | aussi a. Sport | sportSPORT
Denksport
Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jeuMaskulinum | masculin m d’esprit
    Denksport(aufgabe)
    Denksport(aufgabe)
hineinwachsen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Assi
[ˈasi]Maskulinum | masculin mAbkürzung | abréviation abk <-s, -s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • assistantMaskulinum | masculin m
    Assi besonders Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV (≈ Assistent) umgangssprachlich | familierumg
    Assi besonders Hochschulwesen/Universität | universitéUNIV (≈ Assistent) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • solche Aufgaben überlässt sie ihrem Assi
    elle laisse de telles fonctions à son assistant
    solche Aufgaben überlässt sie ihrem Assi
  • casMaskulinum | masculin m soc' umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Assi Asoziale umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Assi Asoziale umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
Beispiele
  • AssisPlural | pluriel pl auch | aussia.
    racailleFemininum | féminin f
    AssisPlural | pluriel pl auch | aussia.
ledig
[ˈleːdɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • célibataire
    ledig (≈ unverheiratet)
    ledig (≈ unverheiratet)
Beispiele
  • ledige Mutter
    mèreFemininum | féminin f célibataire
    ledige Mutter
  • ledig bleiben
    rester célibataire
    ledig bleiben
  • sie ist noch ledig
    elle n’est pas encore mariée
    sie ist noch ledig
Beispiele
  • einer Aufgabe (Genitiv | génitifgen) ledig sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être libéré d’une tâche
    einer Aufgabe (Genitiv | génitifgen) ledig sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
zufallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemandem zufallen Erbe
    revenir àjemand | quelqu’un qn
    jemandem zufallen Erbe
  • jemandem zufallen Aufgabe
    incomber àjemand | quelqu’un qn
    jemandem zufallen Aufgabe
  • mir ist die Aufgabe zugefallen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    la tâche m’est incombée de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    on m’a imparti la tâche de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    mir ist die Aufgabe zugefallen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
Beispiele
herauskommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sortir (de)
    herauskommen aus aus einem Raum, Land etc
    herauskommen aus aus einem Raum, Land etc
Beispiele
  • aus dem Lachen nicht herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne plus, pas pouvoir s’arrêter de rire
    aus dem Lachen nicht herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • bei etwas herauskommen Resultat umgangssprachlich | familierumg
    résulter deetwas | quelque chose qc
    bei etwas herauskommen Resultat umgangssprachlich | familierumg
  • was kommt (bei der Aufgabe) heraus?
    quel est ton,etc., und so weiter | et cetera etc résultat?
    was kommt (bei der Aufgabe) heraus?
  • auf dasselbe herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    revenir au même
    auf dasselbe herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • se savoir
    herauskommen Verborgenes umgangssprachlich | familierumg
    herauskommen Verborgenes umgangssprachlich | familierumg
  • sortir
    herauskommen Neuerscheinung etc
    herauskommen Neuerscheinung etc
Beispiele
  • mit einem neuen Produkt herauskommen
    mit einem neuen Produkt herauskommen
  • groß herauskommen Künstler, Produkt etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être lancé
    groß herauskommen Künstler, Produkt etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig