Deutsch-Französisch Übersetzung für "atender"

"atender" Französisch Übersetzung

attendre
[atɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erwarten
    attendre
    attendre
  • warten auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    attendre
    attendre
  • abwarten
    attendre occasion
    attendre occasion
Beispiele
  • attendrequelqu’un | jemand qn taxi, surprise, manger etc
    jemanden erwarten
    auf jemanden warten
    attendrequelqu’un | jemand qn taxi, surprise, manger etc
  • attendre le bus
    auf den Bus warten
    attendre le bus
  • on ne vous attendait plus
    wir haben nicht mehr mit Ihnen gerechnet
    on ne vous attendait plus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • attendre aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam
    auf jemanden, etwas warten
    attendre aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam
  • je n’attends pas après votre aide
    ich brauche Ihre Hilfe nicht
    je n’attends pas après votre aide
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)warten
    attendre
    attendre
Beispiele
Beispiele
attendre
[atɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’attendre àquelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) gefasst sein
    s’attendre àquelque chose | etwas qc
  • je ne m’y attendais pas
    darauf war ich nicht gefasst
    damit hatte ich nicht gerechnet
    je ne m’y attendais pas
  • il fallait s’y attendre
    il fallait s’y attendre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
alouette
[alwɛt]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lercheféminin | Femininum f
    alouette
    alouette
Beispiele
  • il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans le bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul
    il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans le bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
gaillard
[gajaʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-arde [-aʀd]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (gesund und) munter
    gaillard (≈ alerte)
    gaillard (≈ alerte)
  • rüstig
    gaillard vieillard
    gaillard vieillard
gaillard
[gajaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • un grand, solide gaillard
    ein großer, kräftiger Kerl
    un grand, solide gaillard
  • attends un peu, mon gaillard! familier | umgangssprachlichfam
    warte, du Bürschchen!
    attends un peu, mon gaillard! familier | umgangssprachlichfam
  • Backféminin | Femininum f
    gaillard marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    gaillard marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • gaillard d’arrière marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Schanzeféminin | Femininum f
    gaillard d’arrière marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • gaillard d’avant
    Backféminin | Femininum f
    gaillard d’avant
tournant
[tuʀnɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dreh…
    tournant
    tournant
Beispiele
tournant
[tuʀnɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kurveféminin | Femininum f
    tournant (≈ virage)
    tournant (≈ virage)
  • Biegungféminin | Femininum f
    tournant
    tournant
Beispiele
  • route pleine de tournants
    kurvenreiche Straße
    route pleine de tournants
  • je l’attends, l’aurai au tournant familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den kriege ich noch
    je l’attends, l’aurai au tournant familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • prendre bien, mal son tournant
    die Kurve gut ou richtig, falsch nehmen
    prendre bien, mal son tournant
  • Wendeféminin | Femininum f
    tournant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tournant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wendepunktmasculin | Maskulinum m
    tournant
    tournant
Beispiele
  • il est à un tournant de sa vie
    er steht an einem Wendepunkt seines Lebens
    er ist an einem Wendepunkt seines Lebens angelangt
    il est à un tournant de sa vie
  • marquer un tournant événement
    einen Wendepunkt, eine Wende bedeuten
    marquer un tournant événement
  • prendre un tournant (décisif) chose
    eine (entscheidende) Wende nehmen
    prendre un tournant (décisif) chose
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pire
[piʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlimmer
    pire <Komparativ von mauvais>
    pire <Komparativ von mauvais>
Beispiele
  • il n’y a rien de pire que … <Komparativ von mauvais>
    es gibt nichts Schlimmeres als …
    il n’y a rien de pire que … <Komparativ von mauvais>
  • je ne connais pas de pire situation <Komparativ von mauvais>
    ich kenne keine schlimmere, üblere Lage
    je ne connais pas de pire situation <Komparativ von mauvais>
  • c’est bien pire <Komparativ von mauvais>
    das ist viel schlimmer, ärger
    c’est bien pire <Komparativ von mauvais>
Beispiele
  • le, la pire <superlatif | Superlativsup von mauvais>
    der, die, das schlimmste
    le, la pire <superlatif | Superlativsup von mauvais>
  • la pire chose qui puisse vous arriver <superlatif | Superlativsup von mauvais>
    das Schlimmste, was Ihnen passieren könnte
    la pire chose qui puisse vous arriver <superlatif | Superlativsup von mauvais>
  • son pire défaut <superlatif | Superlativsup von mauvais>
    sein schlimmster, ärgster, größter Fehler
    son pire défaut <superlatif | Superlativsup von mauvais>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pire
[piʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le pire
    das Schlimmste
    le pire
  • la politique du pire
    eine verhängnisvolle Politik
    la politique du pire
  • le pire c’est que …
    das Schlimmste ist, dass …
    le pire c’est que …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
moment
[mɔmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Momentmasculin | Maskulinum m
    moment
    moment
  • Zeitpunktmasculin | Maskulinum m
    moment
    moment
  • Augenblickmasculin | Maskulinum m
    moment
    moment
Beispiele
  • ne pas trouver un moment pour fairequelque chose | etwas qc
    nicht einen Augenblick Zeit finden, um etwas zu tun
    ne pas trouver un moment pour fairequelque chose | etwas qc
  • ce n’est pas le moment
    das ist nicht der passende Augenblick, Moment
    ce n’est pas le moment
  • elle en a pour un bon moment
    das dauert noch ziemlich lange bei ihr
    sie braucht noch ziemlich viel Zeit
    elle en a pour un bon moment
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Momentneutre | Neutrum n
    moment physique | PhysikPHYS
    moment physique | PhysikPHYS
Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner)
    jemanden (etwas) angehen
    regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner)
  • cela ne le regarde pas
    das geht ihn nichts an
    cela ne le regarde pas
  • cela ne me regarde pas
    das geht mich nichts an
    damit habe ich nichts zu tun
    cela ne me regarde pas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sehen
    regarder
    regarder
  • schauen
    regarder
    regarder
  • gucken
    regarder familier | umgangssprachlichfam
    regarder familier | umgangssprachlichfam
  • zusehen
    regarder comme spectateur
    regarder comme spectateur
  • zuschauen
    regarder
    regarder
  • hin- ou hersehen, -schauen
    regarder dans une direction
    regarder dans une direction
  • blicken
    regarder
    regarder
  • nachsehen, -schauen
    regarder (≈ contrôler)
    regarder (≈ contrôler)
Beispiele
Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se regarder
    se regarder
  • il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er sollte lieber bei sich selbst anfangen
    il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se regarder (l’un l’autre) réciproquement
    einander ou sich (gegenseitig) ansehen, anschauen, anblicken
    se regarder (l’un l’autre) réciproquement
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
que
[kə]pronom relatif | Relativpronomen pr rel <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den, die, das
    que
    que
  • diepluriel | Plural pl
    que
    que
  • welche(n, -s)
    que style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    que style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • welchepluriel | Plural pl
    que
    que
Beispiele
Beispiele
  • advienne que pourra sujet
    komme, was da wolle!
    advienne que pourra sujet
  • coûte que coûte
    koste es, was es wolle!
    coûte que coûte
Beispiele
que
[kə]pronom interrogatif | Interrogativpronomen pr interrog <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • was?
    que
    que
Beispiele
  • qu’en pensez-vous? ou qu’est-ce que vous en pensez?
    wie denken Sie darüber?
    was halten Sie davon?
    qu’en pensez-vous? ou qu’est-ce que vous en pensez?
  • que faire?
    was tun?
    que faire?
  • qu’est-ce que c’est (que ça)?
    was ist das?
    qu’est-ce que c’est (que ça)?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ce que interrogation indirecte
    was
    ce que interrogation indirecte
  • dites-moi ce que vous cherchez
    sagen Sie mir, was Sie suchen
    dites-moi ce que vous cherchez
  • je ne sais que faire
    ich weiß nicht, was ich tun soll
    je ne sais que faire
que
[kə]adverbe | Adverb adv <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie
    que exclamatif
    que exclamatif
Beispiele
  • que c’est beau! , (qu’est-)ce que c’est beau! ou familier | umgangssprachlichfam
    wie schön das ist!
    que c’est beau! , (qu’est-)ce que c’est beau! ou familier | umgangssprachlichfam
  • que c’est beau! familier | umgangssprachlichfam
    ist das aber schön!
    que c’est beau! familier | umgangssprachlichfam
  • qu’il est stupide! , ce qu’il est bête! familier | umgangssprachlichfam
    wie dumm er ist!
    qu’il est stupide! , ce qu’il est bête! familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • warum
    que pourquoi littéraire | literarischlitt
    que pourquoi littéraire | literarischlitt
Beispiele
Beispiele
  • que non! pour renforcer style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    aber nein!
    gewiss nicht!
    que non! pour renforcer style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • que si!
    gewiss doch!
    que si!
que
[kə]conjonction | Konjunktion conj <vor Vokalet | und u. stummem h qu’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dass
    que
    que
Beispiele
  • damit
    que finale
    que finale
  • dass
    que consécutive
    que consécutive
  • als
    que temporelle
    que temporelle
  • ob
    que concessive
    que concessive
Beispiele
Beispiele
  • puisque vous le dites et que nous le croyons …conjonction | Konjunktion conj pour éviter la répétition d’une
    da Sie es sagen und (da) wir es glauben
    puisque vous le dites et que nous le croyons …conjonction | Konjunktion conj pour éviter la répétition d’une
  • s’il vient et que je ne sois pas pour reprendre une autre
    wenn er kommt und ich nicht da bin …
    s’il vient et que je ne sois pas pour reprendre une autre
Beispiele
Beispiele
  • wie égalité
    que comparaison
    que comparaison
  • als aprèscomparatif | Komparativ comp
    que
    que
Beispiele
Beispiele
Beispiele
heure
[œʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stundeféminin | Femininum f
    heure (≈ 60 minutes)
    heure (≈ 60 minutes)
Beispiele
  • (Uhr)Zeitféminin | Femininum f
    heure division du temps
    heure division du temps
  • Uhr
    heure après un chiffre
    heure après un chiffre
Beispiele
  • Zeit(punkt)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    heure (≈ moment)
    heure (≈ moment)
  • Stundeféminin | Femininum f
    heure
    heure
  • Zeitalterneutre | Neutrum n
    heure (≈ époque) par extension | im weiteren Sinnepar ext
    heure (≈ époque) par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • l’heure de l’informatique
    das Zeitalter der Informatik
    l’heure de l’informatique
  • l’heure de la liberté
    die Stunde der Freiheit
    l’heure de la liberté
  • heures des repas
    Essens-, Tischzeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    heures des repas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (livremasculin | Maskulinum m d’)heures religion | ReligionREL
    Stundenbuchneutre | Neutrum n
    (livremasculin | Maskulinum m d’)heures religion | ReligionREL