Deutsch-Französisch Übersetzung für "zuge"

"zuge" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Zunge oder Zeuge?

  • trainMaskulinum | masculin m
    Zug Bahn | chemin de ferBAHN
    Zug Bahn | chemin de ferBAHN
  • rameFemininum | féminin f (de métro)
    Zug der U-Bahn
    Zug der U-Bahn
Beispiele
  • der Zug nach …
    le train pouroder | ou od de …
    der Zug nach …
  • der Zug aus …
    le train (venant) de …
    der Zug aus …
  • mit dem Zug
    par le train
    mit dem Zug
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • colonneFemininum | féminin f
    Zug von Personen
    Zug von Personen
  • fileFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
  • processionFemininum | féminin f
    Zug (≈ Umzug)
    Zug (≈ Umzug)
  • cortègeMaskulinum | masculin m
    Zug feierlicher
    Zug feierlicher
  • sectionFemininum | féminin f
    Zug Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Zug Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • marcheFemininum | féminin f
    Zug (≈ das Ziehen)
    Zug (≈ das Ziehen)
  • campagneFemininum | féminin f
    Zug (≈ Feldzug)
    Zug (≈ Feldzug)
  • expéditionFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
  • passageMaskulinum | masculin m
    Zug (≈ ≈Durchzug, Vorbeizug) (≈ auch | aussia. Streifzug, Beutezug)
    Zug (≈ ≈Durchzug, Vorbeizug) (≈ auch | aussia. Streifzug, Beutezug)
  • migrationFemininum | féminin f
    Zug von Vögeln in den Süden
    Zug von Vögeln in den Süden
  • courantMaskulinum | masculin m d’air
    Zug (≈ Zugluft)
    Zug (≈ Zugluft)
  • tirageMaskulinum | masculin m
    Zug bei Öfen
    Zug bei Öfen
Beispiele
  • traitMaskulinum | masculin m
    Zug (≈ Gesichtszug, Charakterzug)
    Zug (≈ Gesichtszug, Charakterzug)
  • caractéristiqueFemininum | féminin f
    Zug
    Zug
Beispiele
Beispiele
  • in kurzen, knappen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en peu de mots
    in kurzen, knappen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in grobenoder | ou od großen Zügen
    à grands traits
    in grobenoder | ou od großen Zügen
Beispiele
  • im Zuge (mit Genitiv | avec génitif+gen) <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
    au cours de
    im Zuge (mit Genitiv | avec génitif+gen) <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
  • im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
    im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | adverbialementadvl>
  • coupMaskulinum | masculin m
    Zug beim Brettspiel
    Zug beim Brettspiel
Beispiele
  • du bist am Zug
    c’est à toi de jouer
    du bist am Zug
  • nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas avoir l’occasion d’agir
    nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • coupMaskulinum | masculin m
    Zug beim Trinken
    Zug beim Trinken
  • traitMaskulinum | masculin m
    Zug
    Zug
  • boufféeFemininum | féminin f
    Zug beim Rauchen
    Zug beim Rauchen
Beispiele
Beispiele
  • die Luft in vollen Zügen einatmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    aspirer l’air à pleins poumons
    die Luft in vollen Zügen einatmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
  • etwas in vollen Zügen genießen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    savoureretwas | quelque chose qc à fond
    etwas in vollen Zügen genießen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
  • in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | familierumg <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
    n’en avoir plus pour longtemps (à vivre) umgangssprachlich | familierumg
    in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | familierumg <oft | souventoftPlural | pluriel pl>
Fernexpress
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (trainMaskulinum | masculin m) rapideMaskulinum | masculin m
    Fernexpress(zug)
    Fernexpress(zug)
Nahverkehr
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ZügeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl im Nahverkehr
    trainsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de petites lignes, de banlieue
    ZügeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl im Nahverkehr
Zug
Neutrum | neutre n <Zugs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zoug
    Zug Geografie | géographieGEOG
    Zug Geografie | géographieGEOG
Gemeinde
[gəˈmaɪndə]Femininum | féminin f <Gemeinde; Gemeinden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • communeFemininum | féminin f
    Gemeinde Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    Gemeinde Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
Beispiele
  • einen Zug durch die Gemeinde machen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    faire la tournée des bistrots umgangssprachlich | familierumg
    einen Zug durch die Gemeinde machen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • paroisseFemininum | féminin f
    Gemeinde (≈ Kirchengemeinde)
    Gemeinde (≈ Kirchengemeinde)
  • fidèlesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Gemeinde beim Gottesdienst
    Gemeinde beim Gottesdienst
  • assembléeFemininum | féminin f des fidèles
    Gemeinde
    Gemeinde
  • communautéFemininum | féminin f
    Gemeinde (≈ Gemeinschaft Gleichgesinnter)
    Gemeinde (≈ Gemeinschaft Gleichgesinnter)
  • publicMaskulinum | masculin m
    Gemeinde (≈ Zuhörerschaft)
    Gemeinde (≈ Zuhörerschaft)
  • auditoireMaskulinum | masculin m
    Gemeinde
    Gemeinde
grob
[groːp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <gröber; gröbste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grossier
    grob Gewebe, Gesichtszüge
    grob Gewebe, Gesichtszüge
  • gros
    grob Feile, Faser, Sand
    grob Feile, Faser, Sand
  • grossier
    grob Fehler, Irrtum
    grob Fehler, Irrtum
  • grave
    grob
    grob
  • gros
    grob Lüge
    grob Lüge
  • grossier
    grob Person
    grob Person
  • rude (avec)
    grob zu
    grob zu
  • grossier
    grob (≈ ungefähr) Skizze
    grob (≈ ungefähr) Skizze
  • approximatif
    grob Schätzung
    grob Schätzung
Beispiele
  • in groben Umrissenoder | ou od Zügen
    en gros
    grosso modo
    in groben Umrissenoder | ou od Zügen
grob
[groːp]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gravement
    grob (≈ schwerwiegend)
    grob (≈ schwerwiegend)
  • en gros
    grob (≈ ungefähr)
    grob (≈ ungefähr)
besteigen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monter sur
    besteigen
    besteigen
  • faire l’ascension de
    besteigen Berg
    besteigen Berg
Beispiele
D-Zug
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (trainMaskulinum | masculin m) rapideMaskulinum | masculin m
    D-Zug
    D-Zug
FD-Zug
[ˈɛfˈdeːtsuːk]Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (train) rapideMaskulinum | masculin m
    FD-Zug
    FD-Zug
keuchen
[ˈkɔʏçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haleter
    keuchen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    keuchen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • anhéler
    keuchen Medizin | médecineMED
    keuchen Medizin | médecineMED
Beispiele
  • er keuchte vor Anstrengung
    l’effort le faisait haleter
    il haletait d’épuisement
    er keuchte vor Anstrengung
Beispiele
  • der Zug keuchte über den Berg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    le train haletait pour gravir la montagne
    der Zug keuchte über den Berg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>