Deutsch-Französisch Übersetzung für "wannen"

"wannen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie warnen, Wanken oder wanken?
wann
[van]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wanne
[ˈvanə]Femininum | féminin f <Wanne; Wannen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • baignoireFemininum | féminin f
    Wanne (≈ Badewanne)
    Wanne (≈ Badewanne)
Beispiele
  • bassineFemininum | féminin f
    Wanne Technik | technique, technologieTECH
    Wanne Technik | technique, technologieTECH
  • cuveFemininum | féminin f
    Wanne
    Wanne
  • baquetMaskulinum | masculin m
    Wanne
    Wanne
  • carterMaskulinum | masculin m d’huile
    Wanne Auto | automobileAUTO (≈ Ölwanne)
    Wanne Auto | automobileAUTO (≈ Ölwanne)
aufhaben
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoir (sur la tête)
    aufhaben Hut
    aufhaben Hut
  • avoir (sur le nez)
    aufhaben Brille
    aufhaben Brille
  • être ouvert
    aufhaben (≈ geöffnet haben) Geschäft
    aufhaben (≈ geöffnet haben) Geschäft
Beispiele
  • avoir à faire, à apprendre
    aufhaben Hausaufgaben
    aufhaben Hausaufgaben
verrentet
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retraité
    verrentet Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    verrentet Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
Beispiele
dann
[dan]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • selbst dann (≈ unter diesen Umständen)
    même dans ce cas
    selbst dann (≈ unter diesen Umständen)
  • selbst dann nicht, nicht einmal dann
    même pas dans ce cas-là
    selbst dann nicht, nicht einmal dann
  • selbst dann, wenn …
    même si …
    selbst dann, wenn …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • et puis
    dann (≈ außerdem)
    dann (≈ außerdem)
nachforschen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
weitergehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weitergehen!
    circulez!
    weitergehen!
  • continuer
    weitergehen (≈ sich fortsetzen)
    weitergehen (≈ sich fortsetzen)
  • se poursuivre
    weitergehen Verhandlungen
    weitergehen Verhandlungen
Beispiele
  • so kann es nicht weitergehen
    ça ne peut pas durer, continuer comme ça
    so kann es nicht weitergehen
  • wann geht es endlich weiter? bei einer Fahrt
    quand est-ce qu’on repart, se remet en route?
    wann geht es endlich weiter? bei einer Fahrt
Ahnung
Femininum | féminin f <Ahnung; Ahnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pressentimentMaskulinum | masculin m
    Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung)
    Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung)
Beispiele
  • nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben
    n’avoir pas la moindre idée deetwas | quelque chose qc
    nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben
  • nur eine vage Ahnung von etwas haben
    n’avoir qu’une vague idée deetwas | quelque chose qc
    nur eine vage Ahnung von etwas haben
  • von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
    von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
seit
[zaɪt]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • depuis
    seit
    seit
  • à partir de
    seit (≈ von … an)
    seit (≈ von … an)
Beispiele
  • seit Langem, Kurzem
    depuis longtemps, peu
    seit Langem, Kurzem
  • seit dem Tage, da …
    du jour où …
    à partir du jour où …
    seit dem Tage, da …
  • schon seit Mai
    depuis le mois de mai
    schon seit Mai
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
seit
[zaɪt]Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seit ich ihn kenne, …
    depuis que je le connais ...
    seit ich ihn kenne, …
  • seit ich Edgar kennengelernt habe, …
    depuis que j’ai fait la connaissance d’Edgar …
    seit ich Edgar kennengelernt habe, …
  • es ist ein Jahr her, seit …
    il y a une année que …
    es ist ein Jahr her, seit …
sonst
[zɔnst]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à part ça
    sonst (≈ außerdem)
    sonst (≈ außerdem)
Beispiele
  • sonst etwas
  • sonst jemand
  • sonst nichts
    rien d’autre
    rien de plus
    pas autre chose
    sonst nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • d’habitude
    sonst (≈ gewöhnlich)
    sonst (≈ gewöhnlich)
  • de coutume
    sonst
    sonst
  • en d’autres cas
    sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten)
    sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten)
Beispiele
  • wie sonst
    comme d’habitude
    comme de coutume
    wie sonst
  • Sie sind doch sonst nicht so …
    je ne vous ai jamais vu si …
    Sie sind doch sonst nicht so …
  • sie war anders als sonst
    elle n’était pas comme d’habitude, de coutume
    sie war anders als sonst
  • sinon
    sonst (≈ andernfalls)
    sonst (≈ andernfalls)
  • sans cela
    sonst
    sonst
  • autrement
    sonst
    sonst
Beispiele
Beispiele