„Zweisamkeit“: Femininum ZweisamkeitFemininum | féminin f <Zweisamkeit> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tête-à-tête tête-à-têteMaskulinum | masculin m Zweisamkeit Zweisamkeit Beispiele in trauter Zweisamkeit en tête à tête in trauter Zweisamkeit
„traut“: Adjektiv traut [traʊt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj poetisch, dichterisch | poétiquepoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intime, familier intime traut traut familier traut traut Beispiele trautes Heim (petit) nid douillet trautes Heim
„trauen“: intransitives Verb trauenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faire confiance à... je me méfie d’elle... ne pas du tout faire confiance à... ne pas en croire ses yeux... Beispiele jemandem, einer Sache trauen faire confiance àjemand | quelqu’un qn avoir confiance enjemand | quelqu’un qn, enoder | ou od dansetwas | quelque chose qc jemandem, einer Sache trauen ich traue ihr nicht je me méfie d’elle ich traue ihr nicht jemandem nicht über den Weg trauen umgangssprachlich | familierumg ne pas du tout faire confiance àjemand | quelqu’un qn jemandem nicht über den Weg trauen umgangssprachlich | familierumg seinen Augen, Ohren nicht trauen ne pas en croire ses yeux, ses oreilles seinen Augen, Ohren nicht trauen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „trauen“: reflexives Verb trauenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oser... je n’ose pas vous accompagner... ne pas oser sortir dans la rue... elle n’ose pas entrer dans l’eau... chiche!... Beispiele sich (Akkusativ | accusatifakk) trauen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) oser (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) sich (Akkusativ | accusatifakk) trauen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich traue mich nicht mitzukommen je n’ose pas vous accompagner ich traue mich nicht mitzukommen sich nicht auf die Straße, aus dem Haus trauen ne pas oser sortir dans la rue, de chez soi sich nicht auf die Straße, aus dem Haus trauen sie traut sich nicht ins Wasser elle n’ose pas entrer dans l’eau sie traut sich nicht ins Wasser du traust dich ja doch nicht! chiche! umgangssprachlich | familierumg du traust dich ja doch nicht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen