„Küste“: Femininum Küste [ˈkʏstə]Femininum | féminin f <Küste; Küsten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) côte, littoral côteFemininum | féminin f Küste Ufer Küste Ufer littoralMaskulinum | masculin m Küste Gebiet Küste Gebiet Beispiele die bretonische Küste la côte bretonne die bretonische Küste
„Küster“: Maskulinum Küster [ˈkʏstər]Maskulinum | masculin m <Küsters; Küster> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sacristain sacristainMaskulinum | masculin m Küster Küster
„vorgelagert“: als Adjektiv gebraucht vorgelagertals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) situé devant situé devant vorgelagert vorgelagert Beispiele der Küste (Dativ | datifdat) vorgelagert proche du littoral der Küste (Dativ | datifdat) vorgelagert
„an“: Präposition, Verhältniswort an [an]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à, sur à à Weitere Beispiele... à an räumlich Lage an räumlich Lage sur an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen Beispiele nahe an près, proche de nahe an an der Ecke au coin an der Ecke an der Küste sur la côte an der Küste Frankfurt an der Oder Francfort-sur-l’Oder Frankfurt an der Oder an der Elbe sur le bord de l’Elbe an der Elbe an dieser Schule dans cette école an dieser Schule an der Straße nach X sur la route de X an der Straße nach X an erster Stelle en premier lieu an erster Stelle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen àoft | souvent oft bloßerAkkusativ | accusatif akk an zeitlich <Dativ | datifdat> an zeitlich <Dativ | datifdat> Beispiele an Weihnachten <Dativ | datifdat> à Noël an Weihnachten <Dativ | datifdat> an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> un dimanche matin an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> à an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> Beispiele an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> au travail! an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> Beispiele an (und für) sich au fond an (und für) sich „an“: Adverb an [an]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arrivée Berlin à … presque... être allumé habillé légèrement être en marche tout nu Beispiele Berlin an … auf Fahrplänen arrivée Berlin à … Berlin an … auf Fahrplänen Beispiele an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg presque à peu près environ an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg Beispiele an sein Licht, Radio, Heizung être allumé an sein Licht, Radio, Heizung an sein Maschine, Motor être en marche an sein Maschine, Motor Beispiele mit wenig an (≈ bekleidet) habillé légèrement mit wenig an (≈ bekleidet) ohne etwas, mit nichts an (tout) nu ohne etwas, mit nichts an
„verschlagen“: transitives Verb verschlagentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) perdre mal prendre Weitere Beispiele... perdre verschlagen Seite im Buch verschlagen Seite im Buch mal prendre verschlagen Ball verschlagen Ball Beispiele jemandem den Atem verschlagen couper le souffle àjemand | quelqu’un qn jemandem den Atem verschlagen jemandem den Appetit verschlagen rauben couper l’appétit àjemand | quelqu’un qn jemandem den Appetit verschlagen rauben jemandem die Sprache verschlagen laisserjemand | quelqu’un qn pantois jemandem die Sprache verschlagen Beispiele es hat sie nach London, nach China verschlagen elle s’est retrouvée à Londres, en Chine es hat sie nach London, nach China verschlagen der Sturm verschlug das Schiff an die afrikanische Küste la tempête a poussé le navire vers la côte africaine der Sturm verschlug das Schiff an die afrikanische Küste