Deutsch-Französisch Übersetzung für "gerechtigkeiten"

"gerechtigkeiten" Französisch Übersetzung

Gerechtigkeit
Femininum | féminin f <Gerechtigkeit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • justiceFemininum | féminin f
    Gerechtigkeit
    Gerechtigkeit
Beispiele
  • Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être juste
    Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    rendre justice àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • ausgleichende Gerechtigkeit
    juste retourMaskulinum | masculin m des choses
    ausgleichende Gerechtigkeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dürsten
[ˈdʏrstən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-ete; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mich dürstet
    je suis altéré
    mich dürstet
  • mich dürstet nach Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    j’ai soif de justice
    mich dürstet nach Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ausgleichen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compenser
    ausgleichen
    ausgleichen
  • auch | aussia. combler
    ausgleichen Defizit
    ausgleichen Defizit
  • équilibrer
    ausgleichen Einnahmenund | et u. Ausgaben
    ausgleichen Einnahmenund | et u. Ausgaben
  • balancer
    ausgleichen Konto
    ausgleichen Konto
  • solder
    ausgleichen
    ausgleichen
  • régler
    ausgleichen
    ausgleichen
  • concilier
    ausgleichen Gegensätze
    ausgleichen Gegensätze
  • atténuer
    ausgleichen (≈ mildern)
    ausgleichen (≈ mildern)
  • diminuer
    ausgleichen
    ausgleichen
  • arranger
    ausgleichen
    ausgleichen
  • régler
    ausgleichen Rechnung, Schulden
    ausgleichen Rechnung, Schulden
Beispiele
ausgleichen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • égaliser
    ausgleichen Sport | sportSPORT
    ausgleichen Sport | sportSPORT
ausgleichen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausgleichen Gegensätze
    sich ausgleichen Gegensätze
  • sich ausgleichen Spannungen
    s’atténuer
    sich ausgleichen Spannungen
  • sich ausgleichen Konto etc
    sich ausgleichen Konto etc
widerfahren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
strafen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punir
    strafen
    strafen
  • châtier
    strafen (≈ züchtigen)
    strafen (≈ züchtigen)
Beispiele
  • ein strafender Blick
    un regard réprobateur, plein de reproches
    ein strafender Blick
  • die strafende Gerechtigkeit
    la justice vengeresse
    die strafende Gerechtigkeit
  • jemanden mit Verachtung strafen
    mépriserjemand | quelqu’un qn
    jemanden mit Verachtung strafen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Preis
[praɪs]Maskulinum | masculin m <Preises; Preise>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prixMaskulinum | masculin m
    Preis Handel | commerceHANDEL
    Preis Handel | commerceHANDEL
Beispiele
  • prixMaskulinum | masculin m
    Preis Auszeichnung
    Preis Auszeichnung
  • primeFemininum | féminin f
    Preis
    Preis
  • récompenseFemininum | féminin f
    Preis (≈ Belohnung)
    Preis (≈ Belohnung)
Beispiele
Ruf
[ruːf]Maskulinum | masculin m <Rufe̸s; Rufe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criMaskulinum | masculin m
    Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers
    Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers
  • demandeFemininum | féminin f (de)
    Ruf nach (≈ Forderung)
    Ruf nach (≈ Forderung)
Beispiele
  • nominationFemininum | féminin f
    Ruf (≈ Ernennung)
    Ruf (≈ Ernennung)
Beispiele
  • réputationFemininum | féminin f
    Ruf (≈ Leumund)
    Ruf (≈ Leumund)
  • renomMaskulinum | masculin m
    Ruf
    Ruf
  • renomméeFemininum | féminin f
    Ruf
    Ruf
Beispiele
  • numéroMaskulinum | masculin m de téléphone
    Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl>
    Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl>