Deutsch-Französisch Übersetzung für "brachen"

"brachen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie brauchen?
brach
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en friche
    brach unbebaut
    brach unbebaut
  • en jachère
    brach vorübergehend
    brach vorübergehend
brach
[braːx]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zusammenbrechen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’effondrer
    zusammenbrechen
    zusammenbrechen
  • s’écrouler
    zusammenbrechen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zusammenbrechen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • craquer
    zusammenbrechen seelisch
    zusammenbrechen seelisch
  • tomber en panne
    zusammenbrechen Strom-, Wasserversorgung
    zusammenbrechen Strom-, Wasserversorgung
  • être paralysé
    zusammenbrechen Verkehr
    zusammenbrechen Verkehr
Beispiele
Panik
[ˈpaːnɪk]Femininum | féminin f <Panik; Paniken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paniqueFemininum | féminin f
    Panik
    Panik
Beispiele
  • in Panik (Akkusativ | accusatifakk) geraten umgangssprachlich | familierumg
    in Panik (Akkusativ | accusatifakk) geraten umgangssprachlich | familierumg
  • es brach eine Panik aus
    il y a eu panique
    es brach eine Panik aus
  • nur keine Panik! umgangssprachlich | familierumg
    surtout, pas de panique!
    nur keine Panik! umgangssprachlich | familierumg
brechen
[ˈbrɛçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <bricht; brach; gebrochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • casser
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen)
  • rompre
    brechen
    brechen
  • briser
    brechen in mehrere Stücke
    brechen in mehrere Stücke
  • rompre
    brechen Brot
    brechen Brot
  • casser
    brechen Gliedmaßen
    brechen Gliedmaßen
  • extraire
    brechen Marmor etc
    brechen Marmor etc
  • rompre
    brechen Bann, Vertrag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    brechen Bann, Vertrag figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • violer
    brechen Eid, Recht
    brechen Eid, Recht
  • briser
    brechen Widerstand
    brechen Widerstand
  • forcer
    brechen Blockade
    brechen Blockade
  • battre
    brechen Rekord
    brechen Rekord
brechen
[ˈbrɛçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <bricht; brach; gebrochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (se) rompre
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    brechen (≈ zerbrechen, durchbrechen) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • (se) casser
    brechen
    brechen
  • (se) briser
    brechen
    brechen
Beispiele
  • brechend voll sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    être plein à craquer
    brechend voll sein umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Beispiele
  • mit jemandem, etwas brechen
    rompre avecjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    mit jemandem, etwas brechen
  • vomir
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | familierumg
    brechen (≈ sich erbrechen) umgangssprachlich | familierumg
brechen
[ˈbrɛçən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <bricht; brach; gebrochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich brechen Licht
    sich brechen Licht
ausbrechen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enlever (de)
    ausbrechen aus
    ausbrechen aus
ausbrechen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’évader
    ausbrechen Häftling etc
    ausbrechen Häftling etc
  • s’échapper
    ausbrechen auch | aussia. Tier
    ausbrechen auch | aussia. Tier
  • éclater
    ausbrechen Krieg
    ausbrechen Krieg
  • entrer en éruption
    ausbrechen Vulkan
    ausbrechen Vulkan
  • se déclarer
    ausbrechen Brand, Epidemie
    ausbrechen Brand, Epidemie
Beispiele
ausbrechen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) einen Zahn ausbrechen
    sich (Dativ | datifdat) einen Zahn ausbrechen
abbrechen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • démolir
    abbrechen Haus
    abbrechen Haus
  • raser
    abbrechen
    abbrechen
  • démonter
    abbrechen Zelt, Lager
    abbrechen Zelt, Lager
  • rompre
    abbrechen Beziehungen, Verhandlungen
    abbrechen Beziehungen, Verhandlungen
  • arrêter
    abbrechen Sitzung, Reise, Spiel
    abbrechen Sitzung, Reise, Spiel
  • abandonner
    abbrechen Studium
    abbrechen Studium
  • cesser
    abbrechen Streik
    abbrechen Streik
  • interrompre
    abbrechen Gespräch
    abbrechen Gespräch
abbrechen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se détacher
    abbrechen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    abbrechen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • se casser
    abbrechen Bleistiftspitze, Zahn
    se briser
    abbrechen Bleistiftspitze, Zahn
    abbrechen Bleistiftspitze, Zahn
  • cesser
    abbrechen (≈ aufhören)
    abbrechen (≈ aufhören)
  • s’arrêter
    abbrechen
    abbrechen
Beispiele
abbrechen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) einen abbrechen, um (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    se décarcasser, se démener pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) einen abbrechen, um (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • sich (Dativ | datifdat) keinen abbrechen
    ne pas en faire lourd
    ne pas en fiche une rame umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) keinen abbrechen
Schweiß
[ʃvaɪs]Maskulinum | masculin m <Schweißes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sueurFemininum | féminin f
    Schweiß auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schweiß auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • kalter Schweiß
    sueur froide
    kalter Schweiß
  • in Schweiß geraten
    in Schweiß geraten
  • in Schweiß gebadet sein
    être en nage
    in Schweiß gebadet sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sangMaskulinum | masculin m
    Schweiß Jagd | chasseJAGD Blut
    Schweiß Jagd | chasseJAGD Blut