Deutsch-Englisch Übersetzung für "zaehe"

"zaehe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Zehe?
zäh
[tsɛː]Adjektiv | adjective adj <zäher; zäh(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tough
    zäh Substanz, Material
    zäh Substanz, Material
Beispiele
  • tough
    zäh Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    zäh Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
  • stringy
    zäh faserig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    zäh faserig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • viscous
    zäh Teig, Masse etc
    glutinous
    zäh Teig, Masse etc
    zäh Teig, Masse etc
  • viscous
    zäh zähflüssig
    zäh zähflüssig
  • sluggish
    zäh Technik | engineeringTECH Reaktion, Bewegung
    zäh Technik | engineeringTECH Reaktion, Bewegung
  • tenacious
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
    tough
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
  • viscous
    zäh Technik | engineeringTECH Flüssigkeiten
    zäh Technik | engineeringTECH Flüssigkeiten
  • viscous
    zäh Medizin | medicineMED Stoffe
    zäh Medizin | medicineMED Stoffe
  • tough
    zäh Medizin | medicineMED Keime
    zäh Medizin | medicineMED Keime
  • tenacious
    zäh Medizin | medicineMED Bakterien
    zäh Medizin | medicineMED Bakterien
  • heavy
    zäh Boden, Morast etc
    sticky
    zäh Boden, Morast etc
    zäh Boden, Morast etc
  • tenacious
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL
  • ductile
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL bildsam
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL bildsam
  • tough
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiry
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist klein aber sehr zäh
    he is small but very tough
    er ist klein aber sehr zäh
  • er ist ein zäher Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a tough guy
    er ist ein zäher Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein zähes Leben haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to die hard
    ein zähes Leben haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Katzen haben ein zähes Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cats have nine lives
    Katzen haben ein zähes Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dogged
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tenacious
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zäh
[tsɛː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tenaciously
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doggedly
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stubbornly
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sluggishly
    zäh schleppend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh schleppend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Schleim
[ʃlaim]Maskulinum | masculine m <Schleim(e)s; Schleime>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slime
    Schleim viskose Masse
    Schleim viskose Masse
Beispiele
  • mit Schleim bedeckt (oder | orod verschmiert)
    covered (oder | orod smeared) with slime, slimy
    mit Schleim bedeckt (oder | orod verschmiert)
  • phlegm
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
    mucus
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
  • mucus
    Schleim Medizin | medicineMED Absonderung der Schleimhäute
    Schleim Medizin | medicineMED Absonderung der Schleimhäute
Beispiele
  • zäher [glasiger] Schleim
    viscid [glassy] mucus
    zäher [glasiger] Schleim
  • eitriger Schleim
    purulent mucus, mucopus
    eitriger Schleim
  • Schleim auswerfen (oder | orod aushusten)
    to bring (oder | orod cough) up phlegm, to expectorate (oder | orod eject) phlegm
    Schleim auswerfen (oder | orod aushusten)
  • slime
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
    mucilage
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
  • slime
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
    mucus
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
Beispiele
  • Schnecken sondern Schleim ab
    snails secrete slime
    Schnecken sondern Schleim ab
  • Schleim absondernd Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    mucigenous, muciparous
    Schleim absondernd Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • gruel
    Schleim Hafer-, Gerstenschleim etc
    Schleim Hafer-, Gerstenschleim etc
Leder
[ˈleːdər]Neutrum | neuter n <Leders; Leder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • glattes [genarbtes] Leder
    smooth [grainedoder | or od pebble(d)] leather
    glattes [genarbtes] Leder
  • gepresstes [lohgares] Leder
    embossed [bark-tannedoder | or od rough-tanned, alum-tanned] leather
    gepresstes [lohgares] Leder
  • alaungares (oder | orod weißgares) Leder
    alum-tanned leather
    alaungares (oder | orod weißgares) Leder
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leather
    Leder Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ball
    Leder Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Leder Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
Fleisch
[flaiʃ]Neutrum | neuter n <Fleisches; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meat
    Fleisch als Nahrung
    Fleisch als Nahrung
Beispiele
  • frisches [zähes] Fleisch
    fresh [tough] meat
    frisches [zähes] Fleisch
  • gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch
    roast(ed) [steamed, grilled, boiled, stewed] meat
    gebratenes [gedünstetes, gegrilltes, gekochtes, geschmortes] Fleisch
  • gehacktes Fleisch
    ground meat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    minced meat britisches Englisch | British EnglishBr
    gehacktes Fleisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flesh
    Fleisch besonders lebendes
    Fleisch besonders lebendes
Beispiele
  • das nackte Fleisch war zu sehen
    the bare flesh was showing
    das nackte Fleisch war zu sehen
  • sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    she showed a lot of flesh
    sie zeigte viel Fleisch umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Fleisch ansetzen
    to put on flesh
    Fleisch ansetzen
  • flesh
    Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fleisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem ein Pfahl im Fleisch sein
    to be a thorn in sb’s flesh (oder | orod side)
    jemandem ein Pfahl im Fleisch sein
  • das Fleisch kreuzigen
    to crucify (oder | orod mortify) the flesh
    das Fleisch kreuzigen
  • Fleisch werden
    to be incarnated
    Fleisch werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flesh
    Fleisch Medizin | medicineMED
    Fleisch Medizin | medicineMED
Beispiele
  • wildes Fleisch
    proud flesh, granulationsPlural | plural pl
    wildes Fleisch
  • flesh
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
    sarcocarp
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
    Fleisch Botanik | botanyBOT Fruchtfleisch
Beispiele
  • das saftige Fleisch eines Pfirsichs
    the juicy flesh of a peach
    das saftige Fleisch eines Pfirsichs
  • beard
    Fleisch BUCHDRUCK einer Type
    Fleisch BUCHDRUCK einer Type
  • game meat
    Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres
    Fleisch Jagd | huntingJAGD eines erlegten Tieres
  • flesh pink
    Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe
    Fleisch Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Fleischfarbe
Beispiele
Katze
[ˈkatsə]Femininum | feminine f <Katze; Katzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cat
    Katze Tier
    Katze Tier
  • männliche Katze → siehe „Kater
    männliche Katze → siehe „Kater
  • junge Katze → siehe „Kätzchen
    junge Katze → siehe „Kätzchen
Beispiele
  • weibliche Katze
    female cat
    weibliche Katze
  • dreifarbige Katze
    dreifarbige Katze
  • graubunte (oder | orod getigerte) Katze
    tabby cat
    graubunte (oder | orod getigerte) Katze
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be deceitful
    falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Katze aus dem Sack lassen
    to let the cat out of the bag
    die Katze aus dem Sack lassen
  • willst du denn die Katze im Sack kaufen?
    you don’t want to buy a pig in a poke, do you?
    willst du denn die Katze im Sack kaufen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Blaue (oder | orod Sibirische) Katze Felis catus coeruleus
    Blaue (oder | orod Sibirische) Katze Felis catus coeruleus
  • puss
    Katze Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Katze Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine schlaue Katze
    she is a sly puss
    sie ist eine schlaue Katze
Beispiele
  • nur in neunschwänzige Katze Peitsche
    nur in neunschwänzige Katze Peitsche
  • mount
    Katze Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST im Festungsbau
    Katze Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST im Festungsbau
  • trolley
    Katze Technik | engineeringTECH Laufkatze
    Katze Technik | engineeringTECH Laufkatze
  • money belt
    Katze obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Katze obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
festhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold (etwas | somethingsth) tight(ly) (oder | orod fast, firmly)
    festhalten Gegenstand etc
    hold onto
    festhalten Gegenstand etc
    clasp
    festhalten Gegenstand etc
    festhalten Gegenstand etc
Beispiele
  • hold
    festhalten stützen
    festhalten stützen
  • hold
    festhalten gewaltsam
    stop
    festhalten gewaltsam
    detain
    festhalten gewaltsam
    festhalten gewaltsam
Beispiele
  • hold
    festhalten in Gewahrsam
    keep
    festhalten in Gewahrsam
    detain
    festhalten in Gewahrsam
    festhalten in Gewahrsam
Beispiele
  • hold onto
    festhalten am Ärmel, Kragen etc
    festhalten am Ärmel, Kragen etc
Beispiele
  • er hielt mich am Arm fest
    he held onto my arm
    er hielt mich am Arm fest
  • er hielt ihn am Boden fest
    he pinned him to the ground
    er hielt ihn am Boden fest
  • sich (aneinander) festhalten
    to cling to each other (oder | orod one another)
    sich (aneinander) festhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hold (jemand | somebodysb) up, delay, detain
    festhalten vorübergehend zurückhalten
    festhalten vorübergehend zurückhalten
Beispiele
  • keep
    festhalten aufhalten
    detain
    festhalten aufhalten
    festhalten aufhalten
Beispiele
  • buttonhole
    festhalten zwecks Unterredung etc
    festhalten zwecks Unterredung etc
Beispiele
  • withhold
    festhalten einbehalten
    hold back
    festhalten einbehalten
    retain
    festhalten einbehalten
    festhalten einbehalten
  • detain
    festhalten in Haft nehmen
    arrest
    festhalten in Haft nehmen
    seize
    festhalten in Haft nehmen
    festhalten in Haft nehmen
  • record
    festhalten Spur
    festhalten Spur
  • keep
    festhalten Geld
    festhalten Geld
Beispiele
  • er versuchte, seine Ersparnisse festzuhalten
    he tried not to spend his savings
    er versuchte, seine Ersparnisse festzuhalten
  • keep (etwas | somethingsth) in place
    festhalten Verband
    festhalten Verband
  • hold
    festhalten in Lage, Stellung etc
    fix
    festhalten in Lage, Stellung etc
    festhalten in Lage, Stellung etc
Beispiele
  • hold
    festhalten jemandes Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten jemandes Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • catch
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hold
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • record
    festhalten in Wort, Ton etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten in Wort, Ton etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hold
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    retain
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    keep
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • capture
    festhalten im Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten im Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • capture
    festhalten zeichnerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten zeichnerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
festhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • an jemandem festhalten
    to stand byjemand | somebody sb
    an jemandem festhalten
festhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich festhalten
    hold on (oder | orod tight)
    sich festhalten
  • er versuchte sich festzuhalten
    he tried to hold on tight
    er versuchte sich festzuhalten
  • bitte festhalten! im Bus, in der Straßenbahn etc
    bitte festhalten! im Bus, in der Straßenbahn etc
Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] festhalten
    to hold on (oder | orod hang on, cling [on]) toetwas | something sth [sb], to hold on toetwas | something sth [sb] tight(ly)
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] festhalten
  • halte dich an mir fest
    hold on to me
    halte dich an mir fest
  • sich am Geländer festhalten
    to cling (on) to the rail
    sich am Geländer festhalten
festhalten
Neutrum | neuter n <Festhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detention
    festhalten eines Flüchtigen etc
    festhalten eines Flüchtigen etc
  • adherence, adhesion (anDativ | dative (case) dat to)
    festhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele