Deutsch-Englisch Übersetzung für "siebter brustwirbel"

"siebter brustwirbel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Siebtel?
siebte
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seventh
    siebte(r, s)
    siebte(r, s)
  • siebte(r, s) → siehe „vierte(r, s)
    siebte(r, s) → siehe „vierte(r, s)
Siebte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Siebten; Siebten> SiebteNeutrum | neuter n <Siebten; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Brustwirbel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thoracic (oder | orod dorsal) vertebra
    Brustwirbel Medizin | medicineMED
    Brustwirbel Medizin | medicineMED
  • dorsal vertebra
    Brustwirbel Zoologie | zoologyZOOL
    Brustwirbel Zoologie | zoologyZOOL
siebt
[ziːpt]Adjektiv | adjective adj <Ordnungszahl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seventh
    siebt siebent
    siebt siebent
siebtens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seventh(ly), in seventh place
    siebtens siebentens
    siebtens siebentens
heiligen
[ˈhailɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sanctify
    heiligen Religion | religionREL
    heiligen Religion | religionREL
  • hallow
    heiligen Religion | religionREL
    heiligen Religion | religionREL
Beispiele
heiligen
Neutrum | neuter n <Heiligens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schwanger
[ˈʃvaŋər]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pregnant
    schwanger Frau
    schwanger Frau
Beispiele
  • schwanger sein
    to be pregnant
    schwanger sein
  • sie ist im siebten Monat schwanger
    she is six months pregnant
    sie ist im siebten Monat schwanger
  • schwanger werden
    to get pregnant
    schwanger werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • impregnate
    schwanger Biologie | biologyBIOL befruchtet
    schwanger Biologie | biologyBIOL befruchtet
Glied
[gliːt]Neutrum | neuter n <Glied(e)s; Glieder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limb
    Glied Medizin | medicineMED Arm, Bein
    Glied Medizin | medicineMED Arm, Bein
  • member
    Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ
    part
    Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ
    organ
    Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ
    Glied Medizin | medicineMED Teil, Organ
  • joint
    Glied Medizin | medicineMED zwischen zwei Gelenken
    Glied Medizin | medicineMED zwischen zwei Gelenken
Beispiele
  • joint
    Glied Medizin | medicineMED eines Fingers, einer Zehe etc
    Glied Medizin | medicineMED eines Fingers, einer Zehe etc
Beispiele
  • auch | alsoa. männliches Glied Medizin | medicineMED
    (male) member
    penis, membrum virile
    auch | alsoa. männliches Glied Medizin | medicineMED
  • link
    Glied einer Kette
    Glied einer Kette
Beispiele
  • das fehlende Glied besonders ANTHROPOL
    the missing link
    das fehlende Glied besonders ANTHROPOL
  • das Glied einer Kette
    the link of a chain
    das Glied einer Kette
  • link
    Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    member
    Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er kennt seine Vorfahren bis ins siebte Glied
    he can trace back his ancestors for seven generations
    er kennt seine Vorfahren bis ins siebte Glied
  • rank
    Glied Militär, militärisch | military termMIL
    Glied Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • hinteres [vorderes] Glied
    rear [front] rank
    hinteres [vorderes] Glied
  • in Reih und Glied
    in rank and file
    in Reih und Glied
  • in Reih und Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in (a) line
    in Reih und Glied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • term
    Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
  • member
    Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Reihe, einer Menge
    Glied Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Reihe, einer Menge
  • member
    Glied Technik | engineeringTECH Bauteil
    component
    Glied Technik | engineeringTECH Bauteil
    element
    Glied Technik | engineeringTECH Bauteil
    Glied Technik | engineeringTECH Bauteil
  • link
    Glied Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Glied Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • limb
    Glied Zoologie | zoologyZOOL
    Glied Zoologie | zoologyZOOL
  • joint
    Glied Zoologie | zoologyZOOL eines Gliederfußes
    Glied Zoologie | zoologyZOOL eines Gliederfußes
  • joint
    Glied Botanik | botanyBOT
    Glied Botanik | botanyBOT
  • member
    Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzes
    Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzes
  • part
    Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges
    limb
    Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges
    Glied Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Satzgefüges
Sinn
[zɪn]Maskulinum | masculine m <Sinn(e)s; Sinne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sense
    Sinn Wahrnehmung
    Sinn Wahrnehmung
Beispiele
  • die fünf Sinne
    the five senses
    die fünf Sinne
  • ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
    a keen (oder | orod sharp) sense
    ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
  • etwas mit den Sinnen wahrnehmen
    to perceiveetwas | something sth with one’s senses
    etwas mit den Sinnen wahrnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mindSingular | singular sg
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    senses
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    wits
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    not to have one’s wits about one
    seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he has his wits about him, he is all there
    er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    use your brains (oder | orod head)!
    nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consciousnessSingular | singular sg
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
    she fainted, she lost consciousness
    ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
  • senses
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    desires
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
    his senses awakened
    seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
  • das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
    that stimulated his desires
    das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
  • mind, head, thoughtsPlural | plural pl
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
    it occurred to me (oder | orod it crossed my mind, it entered my head) that …
    es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
  • ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
    it slipped my mind, I forgot
    ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
  • seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
    to turn one’s thoughts away frometwas | something sth
    seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • interest
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • appreciation
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
    to have appreciation for higher things
    Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
  • (turn of) mind
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
    she has a practical turn of mind, she is practical(ly minded)
    sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • liking
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    taste
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
    he has no (great) liking for home life
    er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
  • das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
    that’s just (oder | orod exactly) what he likes
    das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    opinion
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
    to change one’s mind
    anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
  • mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be of one mind (oder | orod to agree) withjemand | somebody sb, to see eye to eye withjemand | somebody sb
    mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
    according to (oder | orod in accordance with) sb’s wishes
    in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
  • das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    that was exactly what I would have done
    das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    this was not intended
    das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have an open mind foretwas | something sth
    einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
    to be honest
    einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
  • sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    his mind (oder | orod he) is not set on pleasure
    sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    spirit
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
    a hard heart
    ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be lighthearted
    leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    literal sense
    eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    figurative sense
    übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
    an implied sense
    ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    use
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    point
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
    it is no use, there is no point
    das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
    what is the use (oder | orod good) of arguing? what is the point of (oder | orod in) arguing?
    was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
  • das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
    that’s the whole point
    das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
  • sense, (basic) idea, gist, tenor
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
    to give the gist (oder | orod the general sense) ofetwas | something sth
    etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
  • er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    he expressed himself to the same effect
    er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • direction
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    sense
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    way
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
    to carry on in this direction
    in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
  • versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
    try to influence him in that direction
    versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
  • im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
    im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
    as defined in the Act
    im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
Jahr
[jaːr]Neutrum | neuter n <Jahr(e)s; Jahre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • year
    Jahr Lebensjahr
    Jahr Lebensjahr
Beispiele
  • age
    Jahr Alter
    Jahr Alter
Beispiele
  • year
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    annum
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Jahr besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • pro Jahr
    per year (oder | orod annum)
    pro Jahr
  • er setzt im Jahr 10000 Euro um
    he has a turnover of 10,000 euros a year (oder | orod per annum)
    er setzt im Jahr 10000 Euro um
  • year
    Jahr Astronomie | astronomyASTRON
    Jahr Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • astronomisches [tropisches] Jahr
    astronomical [tropicaloder | or od solar] year
    astronomisches [tropisches] Jahr