Deutsch-Englisch Übersetzung für "peinlichster"

"peinlichster" Englisch Übersetzung

peinlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • penal
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    criminal
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    capital
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
    peinlich Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR Leib und Leben betreffend
Beispiele
peinlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • painfully
    peinlich unangenehm
    peinlich unangenehm
Beispiele
  • punctiliously
    peinlich sorgfältig
    peinlich sorgfältig
Beispiele
berührt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
erlösen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • rescue, save (aus from)
    erlösen aus Not, Unannehmlichkeiten etc
    erlösen aus Not, Unannehmlichkeiten etc
Beispiele
  • deliver
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    redeem
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    save
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
    erlösen Religion | religionREL Mensch, Seele
Beispiele
  • erlöse uns von dem Bösen
    deliver us from evil
    erlöse uns von dem Bösen
  • realize
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    get
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    net
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
    erlösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld etc
Diskretion
[dɪskreˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Diskretion; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • discretion
    Diskretion Verschwiegenheit
    confidence
    Diskretion Verschwiegenheit
    Diskretion Verschwiegenheit
Beispiele
Auftritt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • step
    Auftritt mit Fuß
    Auftritt mit Fuß
  • scene
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT Szene
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT Szene
  • appearance
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
    Auftritt Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
Beispiele
  • im ersten Auftritt des zweiten Aktes
    in the first scene of the second act
    im ersten Auftritt des zweiten Aktes
  • er hatte seinen Auftritt noch nie verpasst
    he had never missed his scene (oder | orod entrance) before
    er hatte seinen Auftritt noch nie verpasst
  • zweiter Akt, vierter Auftritt
    Act II, scene 4
    zweiter Akt, vierter Auftritt
  • scene
    Auftritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • row
    Auftritt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftritt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem einen Auftritt machen
    to make a scene
    jemandem einen Auftritt machen
  • einen Auftritt haben mit jemandem
    to have a row withjemand | somebody sb
    einen Auftritt haben mit jemandem
  • ein peinlicher Auftritt
    an embarrassing scene (oder | orod incident)
    ein peinlicher Auftritt
  • presence
    Auftritt Internet | InternetINTERNET
    Auftritt Internet | InternetINTERNET
Genauigkeit
Femininum | feminine f <Genauigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • accuracy
    Genauigkeit Präzision
    precision
    Genauigkeit Präzision
    Genauigkeit Präzision
Beispiele
  • Genauigkeit einer Uhr
    precision of a watch (oder | orod clock)
    Genauigkeit einer Uhr
  • mit wissenschaftlicher Genauigkeit
    with scientific precision
    mit wissenschaftlicher Genauigkeit
Beispiele
  • correctness
    Genauigkeit Korrektheit
    Genauigkeit Korrektheit
vielleicht
[fiˈlaiçt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perhaps
    vielleicht möglicherweise
    maybe
    vielleicht möglicherweise
    possibly
    vielleicht möglicherweise
    vielleicht möglicherweise
  • auch | alsoa. by any chance
    vielleicht in Fragen
    vielleicht in Fragen
Beispiele
  • Sie haben vielleicht recht
    perhaps you are right, you may be right
    Sie haben vielleicht recht
  • hast du ihm das vielleicht erzählt?
    did you by any chance tell him that?
    hast du ihm das vielleicht erzählt?
  • vielleicht bist du so nett, mir zu helfen
    would you mind (very much) helping me?
    vielleicht bist du so nett, mir zu helfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • really
    vielleicht wirklich, im Ernst
    honestly
    vielleicht wirklich, im Ernst
    vielleicht wirklich, im Ernst
Beispiele
  • really
    vielleicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so
    vielleicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terribly
    vielleicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vielleicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • perhaps
    vielleicht <(vor Zahlen)>
    about
    vielleicht <(vor Zahlen)>
    approximately
    vielleicht <(vor Zahlen)>
    vielleicht <(vor Zahlen)>
Beispiele
  • es waren vielleicht 20 Leute dort <(vor Zahlen)>
    there were about 20 people there
    es waren vielleicht 20 Leute dort <(vor Zahlen)>
Stille
Femininum | feminine f <Stille; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die nächtliche Stille
    the silence of the night
    die nächtliche Stille
  • in der Stille der Nacht
    in the still of the night
    in der Stille der Nacht
  • die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen
    not a sound disturbed the deep silence
    die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • silence
    Stille Schweigen
    Stille Schweigen
Beispiele
  • es herrschte (eine) atemlose Stille
    there was a deathly silence (oder | orod hush)
    es herrschte (eine) atemlose Stille
  • es trat eine peinliche Stille ein
    there was an embarrassing silence
    es trat eine peinliche Stille ein
  • eine plötzliche Stille
    a (sudden) hush
    eine plötzliche Stille
  • calm(ness), stillness, tranquil(l)ity
    Stille der See, der Luft etc
    Stille der See, der Luft etc
Beispiele
  • die Stille vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the calm (oder | orod lull) before the storm
    die Stille vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • slackness
    Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    deadness
    Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Sorgfalt
[-ˌfalt]Femininum | feminine f <Sorgfalt; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • care
    Sorgfalt Aufmerksamkeit
    attention
    Sorgfalt Aufmerksamkeit
    Sorgfalt Aufmerksamkeit
Beispiele
  • care
    Sorgfalt Gewissenhaftigkeit
    conscientiousness
    Sorgfalt Gewissenhaftigkeit
    Sorgfalt Gewissenhaftigkeit
Beispiele
Beispiele
  • care(fulness), caution, cautiousness
    Sorgfalt Behutsamkeit, Vorsicht
    Sorgfalt Behutsamkeit, Vorsicht
Beispiele
  • painsPlural | plural pl
    Sorgfalt Mühe
    trouble
    Sorgfalt Mühe
    Sorgfalt Mühe
Beispiele
  • diligence
    Sorgfalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    care
    Sorgfalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Sorgfalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • angemessene (oder | orod übliche, gehörige) Sorgfalt
    ordinary diligence, due care
    angemessene (oder | orod übliche, gehörige) Sorgfalt
  • (übliche) Sorgfalt eines ordentlichen Geschäftsmanns
    ordinary diligence of a reliable businessman
    (übliche) Sorgfalt eines ordentlichen Geschäftsmanns
  • verkehrsübliche Sorgfalt
    due diligence, ordinary care
    verkehrsübliche Sorgfalt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
entstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come into being (oder | orod existence)
    entstehen beginnen
    form
    entstehen beginnen
    begin
    entstehen beginnen
    entstehen beginnen
  • emerge
    entstehen allmählich
    develop
    entstehen allmählich
    evolve
    entstehen allmählich
    entstehen allmählich
Beispiele
  • wie ist die Welt entstanden?
    how did the world begin?
    wie ist die Welt entstanden?
  • zu dieser Zeit entstanden viele Städte
    many towns sprang up at the time
    zu dieser Zeit entstanden viele Städte
  • wie entsteht ein Gesetz?
    how does a law come into being? how is a law made?
    wie entsteht ein Gesetz?
  • be made
    entstehen von Kunstwerken, Bauten etc
    entstehen von Kunstwerken, Bauten etc
Beispiele
  • originate
    entstehen von Idee, Tendenz etc
    be born
    entstehen von Idee, Tendenz etc
    entstehen von Idee, Tendenz etc
Beispiele
  • arise
    entstehen von Streit etc
    spring up
    entstehen von Streit etc
    entstehen von Streit etc
Beispiele
Beispiele
  • durch (oder | orod aus) etwas entstehen als Folge
    to arise (oder | orod result) frometwas | something sth, to be caused byetwas | something sth, to originate inetwas | something sth
    durch (oder | orod aus) etwas entstehen als Folge
  • die Kosten, die dadurch (oder | orod daraus) entstanden sind
    costs resulting (oder | orod accruing) from it
    die Kosten, die dadurch (oder | orod daraus) entstanden sind
  • es entsteht der Eindruck, dass …
    one has (oder | orod gets) the impression that …
    es entsteht der Eindruck, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be generated (oder | orod produced, developed)
    entstehen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
    entstehen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
Beispiele
entstehen
Neutrum | neuter n <Entstehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Entstehen begriffen sein von Plänen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod process of development)
    im Entstehen begriffen sein von Plänen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Entstehen begriffen sein Chemie | chemistryCHEM <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be nascent
    im Entstehen begriffen sein Chemie | chemistryCHEM <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Entstehen begriffen sein Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be incipient
    im Entstehen begriffen sein Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • arising
    entstehen von Streit etc
    entstehen von Streit etc