Deutsch-Englisch Übersetzung für "occure"

"occure" Englisch Übersetzung

occur
[əˈkəː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf occurred>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorkommen, sich finden
    occur appear, can be found
    occur appear, can be found
Beispiele
  • zustoßen (todative (case) | Dativ dat)
    occur happen: to a person
    occur happen: to a person
  • einfallen (todative (case) | Dativ dat)
    occur
    occur
Beispiele
  • begegnen, vorkommen, vor Augen kommen (todative (case) | Dativ dat)
    occur rare | seltenselten (be encountered)
    occur rare | seltenselten (be encountered)
  • occur syn vgl. → siehe „happen
    occur syn vgl. → siehe „happen
Beispiele
naturally
[ˈnæʧərəli; -ʧrəli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von Natur (aus)
    naturally
    naturally
Beispiele
Beispiele
  • auf natürlichem Wege, natürlich
    naturally in a natural way
    naturally in a natural way

  • Skandalmasculine | Maskulinum m
    scandal
    skandalöses Ereignis
    scandal
    scandal
Beispiele
  • a great scandal occurred
    es passierte ein großer Skandal
    a great scandal occurred
  • Skandalmasculine | Maskulinum m
    scandal offence
    (öffentliches) Ärgernis, Anstoßmasculine | Maskulinum m
    scandal offence
    Aufsehenneuter | Neutrum n
    scandal offence
    scandal offence
Beispiele
  • that could give rise to (or | oderod could cause) scandal
    das könnte Anstoß erregen
    that could give rise to (or | oderod could cause) scandal
  • to give scandal tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jemandem ein Ärgernis geben, Anstoß erregen bei jemandem
    to give scandal tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Skandalmasculine | Maskulinum m
    scandal disgrace
    Schandefeminine | Femininum f
    scandal disgrace
    Schmachfeminine | Femininum f
    scandal disgrace
    scandal disgrace
Beispiele
  • Verleumdungfeminine | Femininum f
    scandal slander
    Lästerungfeminine | Femininum f
    scandal slander
    (böswilliger) Klatsch, Skandalgeschichtenplural | Plural pl
    scandal slander
    scandal slander
Beispiele
  • to spread scandal
    Klatschgeschichten verbreiten, klatschen
    to spread scandal
  • “School for Scandal”
    „Lästerschule“ (Komödie von Sheridan)
    “School for Scandal”
  • üble Nachrede, Verleumdungfeminine | Femininum f
    scandal legal term, law | RechtswesenJUR
    scandal legal term, law | RechtswesenJUR
  • Anstoßerregende(r), unwürdige Person
    scandal person causing offence
    scandal person causing offence
  • scandal syn → siehe „disgrace
    scandal syn → siehe „disgrace
  • scandal syn → siehe „offence
    scandal syn → siehe „offence
scandal
[ˈskændl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scandaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr scandalled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verleumden, lästern
    scandal slander obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    scandal slander obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • schänden, entehren
    scandal disgrace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    scandal disgrace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scandal für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „scandalize
    scandal für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „scandalize
liable
[ˈlaiəbl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verantwortlich (for für)
    liable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    haftbar, -pflichtig
    liable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    liable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • to be liable for sb’s debts
    für jemandes Schulden haften
    to be liable for sb’s debts
  • to be liable for damages
    to be liable for damages
Beispiele
Beispiele

  • Szenefeminine | Femininum f
    scene
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene
    scene
Beispiele
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene view, spectacle
    Ansichtfeminine | Femininum f
    scene view, spectacle
    Anblickmasculine | Maskulinum m
    scene view, spectacle
    (Landschafts)Bildneuter | Neutrum n
    scene view, spectacle
    scene view, spectacle
Beispiele
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene event
    Vorfallmasculine | Maskulinum m, -gangmasculine | Maskulinum m
    scene event
    Ereignisneuter | Neutrum n
    scene event
    scene event
Beispiele
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (heftiger) Auftritt
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scene show of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to make (somebody | jemandsb) a scene
    (jemandem) eine Szene machen
    to make (somebody | jemandsb) a scene
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    Auftrittmasculine | Maskulinum m
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    Ortmasculine | Maskulinum m der Handlung
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Kulissefeminine | Femininum f
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • scene theatre, theater | TheaterTHEAT → siehe „scenery
    scene theatre, theater | TheaterTHEAT → siehe „scenery
  • scene → siehe „behind
    scene → siehe „behind
Beispiele
  • the second scene of Act IV
    die 2. Szeneor | oder od der 2. Auftritt des 4. Akts
    the second scene of Act IV
  • the scene is laid in London
    (der) Ort der Handlung ist London, das Stücket cetera, and so on | etc., und so weiter etc spielt in London
    the scene is laid in London
  • change of scene
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Szenefeminine | Femininum f
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Episodefeminine | Femininum f
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scene episode: in novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Szeneriefeminine | Femininum f
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scene of storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Welt)Bühnefeminine | Femininum f
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scene area of activity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to come on(to) the scene
    to come on(to) the scene
  • to quit the scene
    to quit the scene
  • the jazz/rock scene
    die Jazz/Rockszene
    the jazz/rock scene
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Theater)Bühnefeminine | Femininum f
    scene stage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    scene stage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs