Deutsch-Englisch Übersetzung für "nicht bemerken"

"nicht bemerken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie nicht, Nicht-, Nacht oder Nichte?
bemerken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • notice
    bemerken wahrnehmen
    note
    bemerken wahrnehmen
    observe
    bemerken wahrnehmen
    perceive
    bemerken wahrnehmen
    bemerken wahrnehmen
  • become aware of
    bemerken schwächer
    bemerken schwächer
Beispiele
  • er tat, als bemerkte er mich nicht
    he acted as though he hadn’t noticed me
    er tat, als bemerkte er mich nicht
  • eine Veränderung an jemandem bemerken
    to notice (oder | orod observe) a change injemand | somebody sb
    eine Veränderung an jemandem bemerken
  • sie bemerkte mit Freude, dass …
    she realized with pleasure that …, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr with pleasure that …
    sie bemerkte mit Freude, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
bemerken
Neutrum | neuter n <Bemerkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit dem Bemerken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    with the remark (oder | orod observation)
    mit dem Bemerken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
obenhin
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abschließend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • definitive
    abschließend Urteil
    final
    abschließend Urteil
    abschließend Urteil
  • concluding
    abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    closing
    abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    final
    abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschließend Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
abschließend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • abschließend möchte ich sagen
    in conclusion, I should like to say
    abschließend möchte ich sagen
  • abschließend bemerken
    to conclude (by saying)
    abschließend bemerken
  • abschließend erklärte er …
    he wound up by declaring …
    abschließend erklärte er …
vertieft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expanded
    vertieft Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extended
    vertieft Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertieft Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (ganz) vertieft sein versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be (quite) absorbed (oder | orod engrossed, immersed) inetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (ganz) vertieft sein versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (ganz) vertieft sein beschäftigt mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be preoccupied with (oder | orod wrapped up in)etwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (ganz) vertieft sein beschäftigt mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie ist ganz in die Lektüre vertieft
    she is quite absorbed in her reading
    sie ist ganz in die Lektüre vertieft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
vertieft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein vertieft gearbeitetes Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    ein vertieft gearbeitetes Bild Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
entsetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich entsetzen
    be horrified (oder | orod appalled)
    sich entsetzen
  • sich entsetzen bestürzt sein
    be shocked (oder | orod dismayed)
    sich entsetzen bestürzt sein
  • bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
    she was horrified by the sight
    bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
entsetzen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horrify, appal(l), fill (jemand | somebodysb) with horror
    entsetzen Person
    entsetzen Person
  • dismay
    entsetzen bestürzen
    shock
    entsetzen bestürzen
    entsetzen bestürzen
Beispiele
  • relieve
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
  • relieve (jemand | somebodysb) (of), remove (jemand | somebodysb) (from), dismiss
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
entsetzen
Neutrum | neuter n <Entsetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horror
    entsetzen
    entsetzen
  • dismay
    entsetzen Bestürzung
    shock
    entsetzen Bestürzung
    entsetzen Bestürzung
Beispiele
  • relief
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
wobei
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wobei ist das passiert?
    how did it happen?
    wobei ist das passiert?
  • wobei bist du gerade?
    what are you doing at the moment?
    wobei bist du gerade?
wobei
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich verglich die Eintragungen, wobei mir auffiel, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
    I compared the entries and whilst doing so I noticed that …
    ich verglich die Eintragungen, wobei mir auffiel, dass … mit Bezug auf einen ganzen Satz
  • …wobei mir einfällt, dass …, …wobei noch zu bemerken wäre, dass …
    which reminds me that …, … and it must be added that …
    …wobei mir einfällt, dass …, …wobei noch zu bemerken wäre, dass …
  • …wobei es sein Bewenden hatte
    …, and that was it
    …wobei es sein Bewenden hatte
Beispiele
Rand
[rant]Maskulinum | masculine m <Rand(e)s; Ränder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edge
    Rand äußerste Grenze
    Rand äußerste Grenze
  • edge, fringesPlural | plural pl
    Rand eines Waldes etc
    outskirtsPlural | plural pl
    Rand eines Waldes etc
    Rand eines Waldes etc
Beispiele
  • brink
    Rand eines Abgrunds
    Rand eines Abgrunds
  • shoulder
    Rand vorspringender Rand
    ledge
    Rand vorspringender Rand
    flange
    Rand vorspringender Rand
    Rand vorspringender Rand
  • rim
    Rand eines Tellers, einer Brille etc
    Rand eines Tellers, einer Brille etc
  • brim
    Rand eines Hutes, Glases
    Rand eines Hutes, Glases
Beispiele
  • margin
    Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc
    Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc
Beispiele
  • mark
    Rand kreisförmige Spur
    Rand kreisförmige Spur
Beispiele
  • border
    Rand Umrandung, Saum
    edging
    Rand Umrandung, Saum
    fringe
    Rand Umrandung, Saum
    Rand Umrandung, Saum
Beispiele
Beispiele
  • edge
    Rand Medizin | medicineMED einer Wunde
    Rand Medizin | medicineMED einer Wunde
Beispiele
  • (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED
    (dark) rings (oder | orod circles) around one’s eyes
    (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED
  • edge
    Rand Technik | engineeringTECH
    rim
    Rand Technik | engineeringTECH
    border
    Rand Technik | engineeringTECH
    Rand Technik | engineeringTECH
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjective adj <trock(e)ner; trockenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dry
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
    trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc
  • trocken → siehe „Faden
    trocken → siehe „Faden
  • trocken → siehe „Kehle
    trocken → siehe „Kehle
Beispiele
  • trock(e)nes Brot
    dry bread
    trock(e)nes Brot
  • trock(e)nes Brot altes
    trock(e)nes Brot altes
  • trock(e)nes Brot ohne Belag
    trock(e)nes Brot ohne Belag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken Boden, Land etc
    arid
    trocken Boden, Land etc
    trocken Boden, Land etc
Beispiele
  • dry
    trocken ohne Tränen
    tearless
    trocken ohne Tränen
    trocken ohne Tränen
Beispiele
  • ein trockenes Schluchzen
    a dry sob
    ein trockenes Schluchzen
  • trockenen Auges zusehen
    to watch without shedding a tear, to watch dry-eyed
    trockenen Auges zusehen
  • da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they laughed till they cried
    da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
    trocken ohne Getränke, ohne Alkohol
Beispiele
  • sober
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
    trocken nicht mehr alkoholabhängig
Beispiele
  • dry
    trocken Wein, Wermut etc
    trocken Wein, Wermut etc
Beispiele
  • dry
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tedious
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dry
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • anhydrous
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
    trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung
  • dry
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    destructive
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
    trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation
  • dry
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
    trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc
Beispiele
  • trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • xerophilous
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
    trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen
Beispiele
  • mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knocked him out with a sharp right(-hander)
    mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dryly
    trocken mit trockenem Humor
    auch | alsoa. drily, wryly
    trocken mit trockenem Humor
    trocken mit trockenem Humor
Beispiele
  • dryly
    trocken langweilig
    trocken langweilig
Beispiele
trocken
Neutrum | neuter n <Trockenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
    to be on a dry spot
    auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
    to be out of the rain
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen
  • im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
    to be stranded, to be in low water
    im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nicht
[nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nachtfeminine | Femininum f
    nicht night
    nicht night
  • Abendmasculine | Maskulinum m
    nicht evening
    nicht evening
  • nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn
    nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn