Deutsch-Englisch Übersetzung für "lueckenlosen aufklaerungen"

"lueckenlosen aufklaerungen" Englisch Übersetzung

Aufklärung
Femininum | feminine f <Aufklärung; Aufklärungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clarification
    Aufklärung von Zusammenhängen etc <nurSingular | singular sg>
    illumination
    Aufklärung von Zusammenhängen etc <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung von Zusammenhängen etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Aufklärung eines Geheimnisses <nurSingular | singular sg>
    clearing up (oder | orod solving) of a mystery
    Aufklärung eines Geheimnisses <nurSingular | singular sg>
  • Aufklärung eines Verbrechens <nurSingular | singular sg>
    solving of a crime
    Aufklärung eines Verbrechens <nurSingular | singular sg>
  • der Fall bedarf der Aufklärung <nurSingular | singular sg>
    the case needs clarifying
    der Fall bedarf der Aufklärung <nurSingular | singular sg>
  • correction
    Aufklärung eines Irrtums <nurSingular | singular sg>
    rectification
    Aufklärung eines Irrtums <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung eines Irrtums <nurSingular | singular sg>
  • clearing up
    Aufklärung eines Missverständnisses <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung eines Missverständnisses <nurSingular | singular sg>
  • enlightenment
    Aufklärung Belehrung, Aufschluss etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    information
    Aufklärung Belehrung, Aufschluss etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    Aufklärung Belehrung, Aufschluss etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufklärung verschaffen
    to gather information aboutetwas | something sth, to find an explanation ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufklärung verschaffen
  • jemandem über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufklärung geben
    to enlightenjemand | somebody sb onetwas | something sth, to givejemand | somebody sb an explanation ofetwas | something sth
    jemandem über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufklärung geben
  • Aufklärung (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) verlangen
    to demand an explanation (ofetwas | something sth)
    Aufklärung (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) verlangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Enlightenment
    Aufklärung Philosophie | philosophyPHIL Geschichte | historyHIST <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung Philosophie | philosophyPHIL Geschichte | historyHIST <nurSingular | singular sg>
  • rationalism
    Aufklärung Philosophie | philosophyPHIL Geschichte | historyHIST Rationalismus <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung Philosophie | philosophyPHIL Geschichte | historyHIST Rationalismus <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Zeitalter der Aufklärung <nurSingular | singular sg>
    the Age of Enlightenment
    das Zeitalter der Aufklärung <nurSingular | singular sg>
  • reconnaissance
    Aufklärung Militär, militärisch | military termMIL
    scouting
    Aufklärung Militär, militärisch | military termMIL
    Aufklärung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • taktische Aufklärung
    tactical (oder | orod close) reconnaissance
    taktische Aufklärung
  • party-line propaganda
    Aufklärung DDR Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    Aufklärung DDR Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
lückenlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • without a gap
    lückenlos Gebiss etc
    gapless
    lückenlos Gebiss etc
    lückenlos Gebiss etc
  • complete
    lückenlos System, Erinnerung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lückenlos System, Erinnerung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unbroken
    lückenlos Überlieferung, Tradition etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uninterrupted
    lückenlos Überlieferung, Tradition etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lückenlos Überlieferung, Tradition etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • airtight
    lückenlos Alibi, Beweismaterial etc
    lückenlos Alibi, Beweismaterial etc
lückenlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Aufklarung
Femininum | feminine f <Aufklarung; Aufklarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clearing up
    Aufklarung des Wetters
    Aufklarung des Wetters
  • clearing
    Aufklarung des Himmels
    Aufklarung des Himmels
Mitwirkende
m/f(Maskulinum | masculinem) <Mitwirkenden; Mitwirkenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • player
    Mitwirkende Musik | musical termMUS
    Mitwirkende Musik | musical termMUS
  • player
    Mitwirkende Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    performer
    Mitwirkende Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    actor
    Mitwirkende Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Mitwirkende Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
Beispiele
  • Mitwirkende sind …
    the cast includes …
    Mitwirkende sind …
Berichterstattung
Femininum | feminine f <Berichterstattung; Berichterstattungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report(ing), coverage
    Berichterstattung bei der Presse
    Berichterstattung bei der Presse
Beispiele
  • eine lückenlose Berichterstattung
    full (oder | orod complete) coverage
    eine lückenlose Berichterstattung
  • report(ing)
    Berichterstattung beim Rundfunk, Fernsehen
    Berichterstattung beim Rundfunk, Fernsehen
  • auch | alsoa. commentary
    Berichterstattung bei Direktsendungen
    Berichterstattung bei Direktsendungen
  • report
    Berichterstattung Bericht
    Berichterstattung Bericht
  • report(ing)
    Berichterstattung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
    Berichterstattung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
Beispiele
Spektrum
[ˈspɛktrʊm; ˈʃpɛk-]Neutrum | neuter n <Spektrums; Spektren [-trən], und | andu. Spektra [-tra]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spectrum
    Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spektrum Physik | physicsPHYSauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum
    continuous spectrum
    fortlaufendes (oder | orod lückenloses, kontinuierliches) Spektrum
  • sichtbares Spektrum
    visible spectrum
    sichtbares Spektrum
  • elektromagnetisches Spektrum
    electromagnetic spectrum
    elektromagnetisches Spektrum
restlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
restlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Jahrhundert
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ausgehende 19. Jahrhundert
    the close of the 19th century
    das ausgehende 19. Jahrhundert
  • ein halbes Jahrhundert
    half a century, fifty yearsPlural | plural pl
    ein halbes Jahrhundert
  • von Jahrhundert zu Jahrhundert
    from century to century
    von Jahrhundert zu Jahrhundert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • age
    Jahrhundert Zeitalter
    Jahrhundert Zeitalter
Beispiele
geschlechtlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sexual, sex (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    geschlechtlich sexuell
    geschlechtlich sexuell
Beispiele
  • sexual
    geschlechtlich Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    generic
    geschlechtlich Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    geschlechtlich Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
geschlechtlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sexually
    geschlechtlich
    geschlechtlich
Beispiele
  • sich geschlechtlich fortpflanzen
    to reproduce sexually
    sich geschlechtlich fortpflanzen
  • mit jemandem geschlechtlich verkehren
    to have sexual intercourse withjemand | somebody sb, to have sex withjemand | somebody sb
    mit jemandem geschlechtlich verkehren
  • geschlechtlich kreuzen Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    geschlechtlich kreuzen Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
mitwirken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • mitwirken (anDativ | dative (case) dat) beitragen
    cooperate (auch | alsoa. co- britisches Englisch | British EnglishBr ) (in), be instrumental (in)
    mitwirken (anDativ | dative (case) dat) beitragen
  • an der Aufklärung eines Verbrechens
    to cooperate in solving a crime
    an der Aufklärung eines Verbrechens
Beispiele
  • mitwirken (anDativ | dative (case) dat bei) teilnehmen
    take part (in), participate (in)
    mitwirken (anDativ | dative (case) dat bei) teilnehmen
  • hast du daran (oder | orod dabei) mitgewirkt?
    did you take part (in it)?
    hast du daran (oder | orod dabei) mitgewirkt?
  • take part, play, perform (anDativ | dative (case) dat bei in)
    mitwirken im Konzert etc
    mitwirken im Konzert etc
  • play (oder | orod act) a part, act, perform (anDativ | dative (case) dat bei in)
    mitwirken im Film, Theaterstück etc
    mitwirken im Film, Theaterstück etc
  • concur, contribute (bei in)
    mitwirken zusammenwirken
    contricute (bei to)
    mitwirken zusammenwirken
    mitwirken zusammenwirken
Beispiele
  • verschiedene Faktoren wirkten dabei mit
    several factors contributed
    verschiedene Faktoren wirkten dabei mit
  • contribute
    mitwirken Medizin | medicineMED
    auch | alsoa. co(-)operate
    mitwirken Medizin | medicineMED
    mitwirken Medizin | medicineMED
mitwirken
Neutrum | neuter n <Mitwirkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)