Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich darf wohl sagen"

"ich darf wohl sagen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wohl?
dürfen
[ˈdʏrfən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <darf; durfte; dürfen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
dürfen
[ˈdʏrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gedurft>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dürfen
[ˈdʏrfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gedurft>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wenn ich dürfte in Wendungen wie
    if I were permitted (oder | orod allowed) (to)
    wenn ich dürfte in Wendungen wie
  • darf ich auch mal? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    may I (have a lookoder | or od try, turn, go) too?
    darf ich auch mal? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Kinder dürfen heute nicht aus dem Haus
    the children aren’t allowed to leave the house today
    die Kinder dürfen heute nicht aus dem Haus
ungeniert
[ˈʊnʒeˌniːrt; ˌʊn-]Adjektiv | adjective adj <ungeniert; ungeniertest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ungeniert
[ˈʊnʒeˌniːrt; ˌʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
Beispiele
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
Beispiele
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
Beispiele
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
darf
[darf] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>, darfst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sagen
[ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    Säge Werkzeug
    Säge Werkzeug
Beispiele
  • Säge mit Schnitteinstellung
    ga(u)ge saw
    Säge mit Schnitteinstellung
  • handsaw
    Säge Handsäge
    auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr
    Säge Handsäge
    Säge Handsäge
  • hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr )
    Säge Bügelsäge
    Säge Bügelsäge
  • machine (oder | orod power) saw
    Säge Maschinensäge
    Säge Maschinensäge
  • sawteethPlural | plural pl
    Säge auf der Messerschneide
    Säge auf der Messerschneide
  • saw(tooth) knife
    Säge Sägemesser
    Säge Sägemesser
  • saw
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    serra
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
Beispiele
  • singende Säge Musik | musical termMUS
    musical (oder | orod singing) saw
    singende Säge Musik | musical termMUS
wohl
[voːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
    she is not well, she is unwell, she is (oder | orod feels) off colo(u)r (oder | orod out of sorts, under the weather)
    sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
  • ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
    I have never felt better (than I do at the moment), I have never felt so good
    ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
  • sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
    she is looking (oder | orod she looks) well
    sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
  • happy
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
Beispiele
  • at ease
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    at home
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
  • sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
    sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
Beispiele
  • nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
    well, we’ll (give it a) try
    nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
  • sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
    they lived well, they had a good time (of it)
    sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
  • du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
    you would do well to enquire (oder | orod inquire) first
    du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • no doubt
    wohl anscheinend, vermutlich
    I’m sure
    wohl anscheinend, vermutlich
    wohl anscheinend, vermutlich
Beispiele
Beispiele
  • about
    wohl etwa, ungefähr
    wohl etwa, ungefähr
Beispiele
Beispiele
  • well
    wohl zwar, allerdings
    wohl zwar, allerdings
Beispiele
  • well
    wohl gut, vorteilhaft arch
    wohl gut, vorteilhaft arch
Beispiele
wohl
[voːl]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wohl
[voːl]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sagen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • say
    sagen äußern
    sagen äußern
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • say
    sagen behaupten
    claim
    sagen behaupten
    declare
    sagen behaupten
    assert
    sagen behaupten
    sagen behaupten
Beispiele
  • mean
    sagen besagen, bedeuten
    sagen besagen, bedeuten
Beispiele
  • order
    sagen befehlen
    command
    sagen befehlen
    sagen befehlen
Beispiele
  • er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
    he has a [quite a, no] say here
    er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
  • du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I won’t be ordered about (pushed around) by you
    du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • say, let (oder | orod blurt) (etwas | somethingsth) out
    sagen ausplaudern, verraten etc
    sagen ausplaudern, verraten etc
Beispiele
  • admit
    sagen gestehen, zugeben
    say
    sagen gestehen, zugeben
    sagen gestehen, zugeben
Beispiele
  • say, (fore)tell
    sagen voraussagen
    sagen voraussagen
Beispiele
Beispiele
Säger
Maskulinum | masculine m <Sägers; Säger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sawyer
    Säger Mensch
    sawer
    Säger Mensch
    Säger Mensch
  • sawbill
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
mitdürfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be allowed to go (oder | orod come) along (oder | orod too)
    mitdürfen
    be allowed to go (oder | orod come) along too
    mitdürfen
    mitdürfen
Beispiele
  • darf ich mit?
    may I go along (with you) too?
    darf ich mit?
  • du darfst auch mit
    you may come along too
    du darfst auch mit