Deutsch-Englisch Übersetzung für "godded"

"godded" Englisch Übersetzung

god
[g(ɒ)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gottmasculine | Maskulinum m
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    Gottheitfeminine | Femininum f
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
Beispiele
  • the god of day
    der Gott des Tages (die Sonne, Phoebus)
    the god of day
  • the god of fire
    der Gott des Feuers (Vulkan)
    the god of fire
  • the god of heaven
    the god of heaven
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Götze(nbildneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    god idol
    Idolneuter | Neutrum n
    god idol
    Abgottmasculine | Maskulinum m
    god idol
    god idol
  • (Ab)Gottmasculine | Maskulinum m
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Publikumneuter | Neutrum n auf der) Galeriefeminine | Femininum f
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the gods hissed <plural | Pluralpl>
    die Galerie pfiff
    the gods hissed <plural | Pluralpl>
god
[g(ɒ)d]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf godded>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to god it
    sich wie ein Gott aufspielen
    to god it
rightness
[ˈraitnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Richtigkeitfeminine | Femininum f
    rightness correctness, accuracy
    Genauigkeitfeminine | Femininum f
    rightness correctness, accuracy
    rightness correctness, accuracy
  • Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f
    rightness legitimacy
    rightness legitimacy
  • Rechtschaffenheitfeminine | Femininum f
    rightness uprightness
    Biederkeitfeminine | Femininum f
    rightness uprightness
    rightness uprightness
  • rechtes Verhältnis (zu Gott)
    rightness religion | ReligionREL
    rightness religion | ReligionREL
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f (vor Gott)
    rightness
    rightness
Beispiele
  • rightness with God
    Gerechtigkeit vor Gott
    rightness with God
  • Angemessenheitfeminine | Femininum f
    rightness appropriateness
    rightness appropriateness
  • Geradheitfeminine | Femininum f
    rightness straightness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rightness straightness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
man of God
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heiligermasculine | Maskulinum m
    man of God saint
    man of God saint
  • Prophetmasculine | Maskulinum m
    man of God prophet
    man of God prophet
  • Geistlichermasculine | Maskulinum m
    man of God clergyman
    man of God clergyman
wot
[w(ɒ)t] <1.and | und u. 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
forfend
[fɔː(r)ˈfend]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)schützen, verteidigen, sichern
    forfend protectespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    forfend protectespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • abwehren, verhindern
    forfend prevent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    forfend prevent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • God forfend! noch in
    Gott behüte!
    God forfend! noch in
ingenerate
[inˈdʒenərit]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nicht erschaffen, durch sich selbst existierend
    ingenerate especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    ingenerate especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
Beispiele
  • God is ingenerate
    Gott existiert durch sich selbst
    God is ingenerate
surname
[ˈsəː(r)neim]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Familien-, Zu-, Nachnamemasculine | Maskulinum m
    surname
    surname
  • Beinamemasculine | Maskulinum m
    surname nickname obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    surname nickname obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
surname
[ˈsəː(r)neim]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) einen Bei-or | oder od Zunamen geben
    surname
    surname
Beispiele
  • Attila surnamed the Scourge of God
    Attila mit dem Beinamen Gottesgeißel
    Attila surnamed the Scourge of God
  • (jemanden) beim Familien-or | oder od Zunamen nennen
    surname call by family name
    surname call by family name
City of God
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reichneuter | Neutrum n Gottes, Himmel(reichneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    City of God
    City of God
God-manhood
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gottmenschentumneuter | Neutrum n
    God-manhood
    God-manhood
God’s country
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gottes eigenes Land
    God’s country
    God’s country