Deutsch-Englisch Übersetzung für "geschafftestes"

"geschafftestes" Englisch Übersetzung

geschafft
Adjektiv | adjective adj <geschaffter; geschafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whacked
    geschafft erschöpft
    geschafft erschöpft
  • bushed
    geschafft
    geschafft
Beispiele
  • ich bin geschafft
    auch | alsoa. I’ve had it
    ich bin geschafft
uff
[ʊf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sprichwörtlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proverbial
    sprichwörtlich Redensart, Wendung etc
    sprichwörtlich Redensart, Wendung etc
Beispiele
  • sprichwörtlich werden
    to become proverbial
    sprichwörtlich werden
  • proverbial
    sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    notorious
    sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sprichwörtlich allgemein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Tüchtigkeit
Femininum | feminine f <Tüchtigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • proficiency
    Tüchtigkeit Können
    Tüchtigkeit Können
  • skill
    Tüchtigkeit Geübtheit
    Tüchtigkeit Geübtheit
Beispiele
  • industry
    Tüchtigkeit Arbeitsamkeit
    Tüchtigkeit Arbeitsamkeit
  • efficiency
    Tüchtigkeit Leistungsfähigkeit
    Tüchtigkeit Leistungsfähigkeit
Beispiele
  • körperliche Tüchtigkeit
    körperliche Tüchtigkeit
Federstrich
Maskulinum | masculine mauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit ein paar Federstrichen etwas entwerfen
    to sketchetwas | something sth with a few strokes (of a pen)
    mit ein paar Federstrichen etwas entwerfen
  • das kann nicht mit einem Federstrich aus der Welt geschafft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this cannot be done away with by a mere stroke of the pen
    das kann nicht mit einem Federstrich aus der Welt geschafft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schaffen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get
    schaffen beschaffen
    procure
    schaffen beschaffen
    provide
    schaffen beschaffen
    find
    schaffen beschaffen
    schaffen beschaffen
Beispiele
  • bring
    schaffen bewirken
    give
    schaffen bewirken
    schaffen bewirken
Beispiele
Beispiele
  • manage (to do), do
    schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • achieve
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take
    schaffen wegbringen
    carry
    schaffen wegbringen
    schaffen wegbringen
Beispiele
Beispiele
  • das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie
    the old junk was removed from the house
    das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie
  • Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to clear obstacles out of the way
    Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to do away withjemand | somebody sb, to get rid ofjemand | somebody sb, to killjemand | somebody sb
    jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
schaffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • be busy
    schaffen emsig sein
    schaffen emsig sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten
    to busy oneself (oder | orod be busy) withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß
    to tamper withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß
  • er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas
    er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schaffen
Neutrum | neuter n <Schaffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Aufstieg
Maskulinum | masculine m <Aufstieg(e)s; Aufstiege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ascent
    Aufstieg zum Gipfel etc
    climb
    Aufstieg zum Gipfel etc
    Aufstieg zum Gipfel etc
  • ascent
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, das Steigen
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, das Steigen
  • climbing to altitude
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, auf Flughöhe
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, auf Flughöhe
  • takeoff
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, Abheben
    Aufstieg Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeuges etc, Abheben
  • rise
    Aufstieg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    ascent
    Aufstieg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    climb
    Aufstieg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Aufstieg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sozialer Aufstieg <nurSingular | singular sg>
    sozialer Aufstieg <nurSingular | singular sg>
  • die Wirtschaft ist im Aufstieg (begriffen) <nurSingular | singular sg>
    the economy is on the rise (oder | orod is improving)
    die Wirtschaft ist im Aufstieg (begriffen) <nurSingular | singular sg>
  • Aufstieg zum Ruhm <nurSingular | singular sg>
    rise to fame
    Aufstieg zum Ruhm <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • promotion
    Aufstieg auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Aufstieg auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Aufstieg des Schülers <nurSingular | singular sg>
    the promotion of the pupil
    der Aufstieg des Schülers <nurSingular | singular sg>
  • die Mannschaft hat den Aufstieg geschafft Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
    the team has won promotion
    die Mannschaft hat den Aufstieg geschafft Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
  • rising
    Aufstieg Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns <nurSingular | singular sg>
    Aufstieg Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns <nurSingular | singular sg>
  • way up
    Aufstieg Aufstiegsweg
    upward path
    Aufstieg Aufstiegsweg
    Aufstieg Aufstiegsweg
Affäre
[aˈfɛːrə]Femininum | feminine f <Affäre; Affären>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • affair
    Affäre Angelegenheit
    business
    Affäre Angelegenheit
    Affäre Angelegenheit
Beispiele
  • er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
    he emerged from the affair with credit
    er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
  • er zog sich geschickt aus der Affäre
    he skilfully got out of the affair
    er zog sich geschickt aus der Affäre
  • das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s no problem
    das ist keine Affäre umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • incident
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    occurrence
    Affäre [peinlicher] Vorfall
    Affäre [peinlicher] Vorfall
Beispiele
  • affair(e), case
    Affäre Skandalgeschichte
    Affäre Skandalgeschichte
  • quarrel
    Affäre Streitsache
    dispute
    Affäre Streitsache
    Affäre Streitsache
Beispiele
  • die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
    the dispute is settled
    die Affäre ist beigelegt (oder | orod aus der Welt geschafft)
  • (love) affair
    Affäre Liebesaffäre
    auch | alsoa. affaire
    Affäre Liebesaffäre
    Affäre Liebesaffäre
Beispiele
neugierig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
neugierig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curiously
    neugierig
    inquisitively
    neugierig
    neugierig
Beispiele
lässig
[ˈlɛsɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • casual
    lässig ungezwungen
    lässig ungezwungen
Beispiele
  • lässiges Benehmen
    casual (oder | orod nonchalant) behavio(u)r
    lässiges Benehmen
  • in einer lässigen Art
    in a casual manner (oder | orod way)
    in einer lässigen Art
  • casual
    lässig gleichgültig
    indifferent
    lässig gleichgültig
    lässig gleichgültig
Beispiele
  • idle
    lässig träge
    lazy
    lässig träge
    indolent
    lässig träge
    lässig träge
Beispiele
lässig
[ˈlɛsɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • casually
    lässig ungezwungen, leger
    lässig ungezwungen, leger
Beispiele
  • lässig dasitzen
    to sit there casually
    lässig dasitzen
  • er lehnte sich lässig an die Wand
    he leaned casually against the wall
    er lehnte sich lässig an die Wand
  • carelessly
    lässig nachlässig
    lässig nachlässig
Beispiele
  • loosely
    lässig locker
    lässig locker
Beispiele
  • no problem
    lässig leicht, ohne Schwierigkeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lässig leicht, ohne Schwierigkeiten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hands down
    lässig gewinnen
    lässig gewinnen
Beispiele