Deutsch-Englisch Übersetzung für "einschliessen einhuellen verwickeln"

"einschliessen einhuellen verwickeln" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vernickeln, verwickelt, einquellen oder verwackeln?
verwickeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tangle
    verwickeln Garn, Fäden etc
    entangle
    verwickeln Garn, Fäden etc
    snarl
    verwickeln Garn, Fäden etc
    verwickeln Garn, Fäden etc
Beispiele
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in ein Gespräch, eine Diskussion etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involve (oder | orod engage)jemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in ein Gespräch, eine Diskussion etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in einen Prozess, Skandal, Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involve (oder | orod embroil)jemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in einen Prozess, Skandal, Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in einen Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to engagejemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in einen Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verwickeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verwickeln von Garn, Fäden etc
    get tangled, get snarled
    sich verwickeln von Garn, Fäden etc
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in Leitungs-, Gardinenschnüre etc
    to become entangled inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwickeln in Leitungs-, Gardinenschnüre etc
  • sich in Widersprüche verwickeln (oder | orod verstricken)
    to get (en)tangled (oder | orod caught) in one’s own contradictions
    sich in Widersprüche verwickeln (oder | orod verstricken)
verwickeln
Neutrum | neuter n <Verwickelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shut (jemand | somebodysb,etwas | something sth) in (oder | orod up)
    einschließen Menschen
    confine
    einschließen Menschen
    einschließen Menschen
Beispiele
  • jemanden in ein (oder | orod einem) Zimmer einschließen
    to shutjemand | somebody sb up in a room
    jemanden in ein (oder | orod einem) Zimmer einschließen
  • lock (jemand | somebodysb,etwas | something sth) up
    einschließen abschließen, einriegeln
    einschließen abschließen, einriegeln
Beispiele
  • den Schmuck in der (oder | orod die) Kassette einschließen
    to lock up (oder | orod away) the jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS in the casket
    to lock up (oder | orod away) the jewellery britisches Englisch | British EnglishBr in the casket
    den Schmuck in der (oder | orod die) Kassette einschließen
  • enclose
    einschließen in Brief etc
    inclose
    einschließen in Brief etc
    einschließen in Brief etc
  • encase
    einschließen in Gehäuse
    incase
    einschließen in Gehäuse
    house
    einschließen in Gehäuse
    einschließen in Gehäuse
Beispiele
  • put
    einschließen in Klammern
    enclose
    einschließen in Klammern
    inclose
    einschließen in Klammern
    einschließen in Klammern
Beispiele
  • ein Wort in Klammern einschließen
    to put (oder | orod enclose) a word in brackets, to bracket a word
    ein Wort in Klammern einschließen
  • include, comprise (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einschließen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einschließen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Definition schließt alle Bedeutungen ein
    the definition includes (oder | orod embraces) all meanings
    die Definition schließt alle Bedeutungen ein
  • jemanden in das Lob [die Kritik] (mit) einschließen
    to includejemand | somebody sb in one’s praise [criticism]
    jemanden in das Lob [die Kritik] (mit) einschließen
  • unsere Preise schließen Ihre Provision ein
    our prices include your commission
    unsere Preise schließen Ihre Provision ein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • surround
    einschließen Militär, militärisch | military termMIL umzingeln
    encircle
    einschließen Militär, militärisch | military termMIL umzingeln
    einschließen Militär, militärisch | military termMIL umzingeln
  • auch | alsoa. blockade
    einschließen Stadt Militär, militärisch | military termMIL
    einschließen Stadt Militär, militärisch | military termMIL
  • enclave
    einschließen Politik | politicsPOL fremdes Staatsgebiet
    einschließen Politik | politicsPOL fremdes Staatsgebiet
  • put (jemand | somebodysb) into prison, imprison
    einschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    einschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • enclose
    einschließen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    inclose
    einschließen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    intercept
    einschließen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    einschließen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • occlude
    einschließen Chemie | chemistryCHEM Gas etc
    include
    einschließen Chemie | chemistryCHEM Gas etc
    einschließen Chemie | chemistryCHEM Gas etc
  • intercalate
    einschließen Geologie | geologyGEOL
    einschließen Geologie | geologyGEOL
einschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • lock oneself in (oder | orod up)
    einschließen einriegeln
    einschließen einriegeln
  • include oneself
    einschließen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einschließen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich in die Kritik (mit) einschließen
    to include oneself in the criticism
    sich in die Kritik (mit) einschließen
einschließen
Neutrum | neuter n <Einschließens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Rauchschirm
, RauchschleierMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (smoke) screen
    Rauchschirm Militär, militärisch | military termMIL
    Rauchschirm Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
einhüllen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrap (up)
    einhüllen einwickeln
    einhüllen einwickeln
Beispiele
  • envelop
    einhüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einhüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. envelope, wrap, enswathe
    einhüllen
    einhüllen
Beispiele
  • clad
    einhüllen ATOM Brennelemente etc
    einhüllen ATOM Brennelemente etc
  • envelop
    einhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve, Zylinder, Fläche
    einhüllen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve, Zylinder, Fläche
  • envelop
    einhüllen Technik | engineeringTECH
    einhüllen Technik | engineeringTECH
  • encase
    einhüllen Technik | engineeringTECH einkapseln
    incase
    einhüllen Technik | engineeringTECH einkapseln
    einhüllen Technik | engineeringTECH einkapseln
  • enclose
    einhüllen Technik | engineeringTECH umschließen
    einhüllen Technik | engineeringTECH umschließen
  • sheathe
    einhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln
    einhüllen Technik | engineeringTECH ummanteln
  • embed
    einhüllen Technik | engineeringTECH einbetten
    imbed
    einhüllen Technik | engineeringTECH einbetten
    einhüllen Technik | engineeringTECH einbetten
  • pack up
    einhüllen Technik | engineeringTECH einpacken
    einhüllen Technik | engineeringTECH einpacken
  • enwrap
    einhüllen Technik | engineeringTECH umwickeln
    einhüllen Technik | engineeringTECH umwickeln
  • invest
    einhüllen Medizin | medicineMED Organ durch Kapsel
    einhüllen Medizin | medicineMED Organ durch Kapsel
Intrige
[ɪnˈtriːgə]Femininum | feminine f <Intrige; Intrigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intrigue
    Intrige Machenschaften
    scheme
    Intrige Machenschaften
    plot
    Intrige Machenschaften
    Intrige Machenschaften
Beispiele
  • plot
    Intrige Theater | theatre, theaterTHEAT
    Intrige Theater | theatre, theaterTHEAT
verstricken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • use up
    verstricken Wolle
    verstricken Wolle
Beispiele
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstricken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involvejemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstricken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
verstricken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstricken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get entangled (oder | orod ensnared, caught up) inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstricken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in Lügen verstricken
    to entangle oneself in a web of lies
    sich in Lügen verstricken
  • sich in Widersprüche verwickeln (oder | orod verstricken)
    to get (en)tangled (oder | orod caught) in one’s own contradictions
    sich in Widersprüche verwickeln (oder | orod verstricken)
verstricken
Neutrum | neuter n <Verstrickens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gefecht
Neutrum | neuter n <Gefecht(e)s; Gefechte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engagement
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
    encounter
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
  • action
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Gefechtstätigkeit
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Gefechtstätigkeit
  • combat
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
    fight
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
  • skirmish
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Scharmützel
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Scharmützel
  • battle
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Schlacht
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Schlacht
Beispiele
  • conflict
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    encounter
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in der Hitze (oder | orod im Eifer) des Gefechts umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in the heat of battle (oder | orod the moment)
    in der Hitze (oder | orod im Eifer) des Gefechts umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Argumente ins Gefecht führen
    to bring arguments into play, to advance (oder | orod produce) arguments
    Argumente ins Gefecht führen
  • jemanden außer Gefecht setzen
    to putjemand | somebody sb out of action
    jemanden außer Gefecht setzen
  • fencing bout
    Gefecht Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Gefecht Sport | sportsSPORT beim Fechten
Widerspruch
Maskulinum | masculine m <Widerspruch(e)s; Widersprüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contradiction
    Widerspruch Gegenrede <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Gegenrede <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • keinen Widerspruch! <nurSingular | singular sg>
    don’t contradict (me)! don’t argue with me!
    keinen Widerspruch! <nurSingular | singular sg>
  • keinen Widerspruch dulden <nurSingular | singular sg>
    not to tolerate (any) contradiction
    keinen Widerspruch dulden <nurSingular | singular sg>
  • jeden Widerspruch zurückweisen <nurSingular | singular sg>
    to reject all contradiction
    jeden Widerspruch zurückweisen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • protest
    Widerspruch Protest <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Protest <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • empörter [heftiger] Widerspruch <nurSingular | singular sg>
    indignant [vehement] protest
    empörter [heftiger] Widerspruch <nurSingular | singular sg>
  • gegen etwas Widerspruch erheben <nurSingular | singular sg>
    to (raise a) protest againstetwas | something sth
    gegen etwas Widerspruch erheben <nurSingular | singular sg>
  • heftigen Widerspruch bei jemandem hervorrufen <nurSingular | singular sg>
    to provoke vehement protest fromjemand | somebody sb
    heftigen Widerspruch bei jemandem hervorrufen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • variance
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
    discrepancy
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Abweichung, widersprüchlicher Vortrag <nurSingular | singular sg>
  • repugnancy
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR fehlende Übereinstimmung <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR fehlende Übereinstimmung <nurSingular | singular sg>
  • opposition
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR gegen Warenzeicheneintragung <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR gegen Warenzeicheneintragung <nurSingular | singular sg>
  • contradiction
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    inconsistency
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    antilogy
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Widerspruch Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gesetz vom Widerspruch <nurSingular | singular sg>
    law of contradiction
    Gesetz vom Widerspruch <nurSingular | singular sg>