Deutsch-Englisch Übersetzung für "ein versager sein"

"ein versager sein" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ein, ein oder sein?
versagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refuse
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    deny
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
Beispiele
  • jemandem die Hand seiner Tochter versagen
    to denyjemand | somebody sb one’s daughter’s hand
    jemandem die Hand seiner Tochter versagen
  • ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
    I cannot refuse to consent to this plan
    ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
  • sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
    she denied herself nothing [everything]
    sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
versagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fail
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
  • versagen → siehe „Kraft
    versagen → siehe „Kraft
Beispiele
  • fail
    versagen Technik | engineeringTECH
    versagen Technik | engineeringTECH
  • break down
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
  • misfire
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
Beispiele
versagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem versagen nicht hingeben
    to deny oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem versagen nicht hingeben
versagen
Neutrum | neuter n <Versagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure
    versagen Nicht-Funktionieren
    versagen Nicht-Funktionieren
Beispiele
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
  • menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
    auch | alsoa. pilot error
    menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
  • technisches Versagen
    technical failure
    technisches Versagen
Versagen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure
    Versagen
    Versagen
  • breakdown
    Versagen von Maschine
    Versagen von Maschine
Beispiele
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
Versager
Maskulinum | masculine m <Versagers; Versager>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure
    Versager Person
    Versager Person
  • misfire
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL
  • stoppage
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL einer automatischen Waffe
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL einer automatischen Waffe
  • dud
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Blindgänger
    Versager Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Blindgänger
  • misfire
    Versager Bergbau | miningBERGB
    Versager Bergbau | miningBERGB
Überbelastung
Femininum | feminine f <Überbelastung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • overloading
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Vorgang
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Vorgang
  • excess load
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
    overload
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
    Überbelastung Technik | engineeringTECH Überlast
  • overload
    Überbelastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überlastung
    Überbelastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überlastung
  • overburdening
    Überbelastung von Person
    Überbelastung von Person
Beispiele
schuld
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verursachen
[-ˌzaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause
    verursachen die Ursache sein für
    be the cause of
    verursachen die Ursache sein für
    verursachen die Ursache sein für
Beispiele
  • cause
    verursachen bewirken, hervorrufen
    bring on
    verursachen bewirken, hervorrufen
    generate
    verursachen bewirken, hervorrufen
    verursachen bewirken, hervorrufen
Beispiele
Beispiele
verursachen
Neutrum | neuter n <Verursachens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • causing (Genitiv | genitive (case)gen of)
    verursachen Verursachung
    verursachen Verursachung
krass
[kras]Adjektiv | adjective adj <krasser; krassest> kraß AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gross
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    flagrant
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    blatant
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    glaring
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
    krass Ungerechtigkeit, Lüge etc
Beispiele
  • absolute
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    extreme
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    complete
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
    krass Widerspruch, Gegensatz etc
Beispiele
  • huge
    krass Unterschied etc
    enormous
    krass Unterschied etc
    krass Unterschied etc
Beispiele
  • blunt
    krass Worte etc
    krass Worte etc
Beispiele
  • musstest du es in dieser krassen Form sagen?
    did you have to say it so bluntly?
    musstest du es in dieser krassen Form sagen?
  • harsh
    krass Farben etc
    krass Farben etc
  • dire
    krass extrem unangenehm Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    krass extrem unangenehm Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • wicked
    krass sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    krass sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
krass
[kras]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
drohen
[ˈdroːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threaten
    drohen bedrohen
    drohen bedrohen
Beispiele
  • jemandem (mit etwas) drohen
    to threatenjemand | somebody sb (withetwas | something sth)
    jemandem (mit etwas) drohen
  • jemandem mit dem Finger drohen
    to wag (oder | orod shake) one’s finger atjemand | somebody sb
    jemandem mit dem Finger drohen
  • jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
    to shake one’s fist [a stick] atjemand | somebody sb
    jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • threaten
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be impending
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be imminent
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    loom
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    drohen von Gefahr, Unheil etc
Beispiele
Beispiele
drohen
Neutrum | neuter n <Drohens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threat(sPlural | plural pl)
    drohen Drohung
    menace
    drohen Drohung
    drohen Drohung
Beispiele
  • imminence
    drohen von Gefahr, Unheil
    imminency
    drohen von Gefahr, Unheil
    drohen von Gefahr, Unheil
menschlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • human
    menschlich Körper, Natur, Schwächen etc
    menschlich Körper, Natur, Schwächen etc
  • menschlich → siehe „irren
    menschlich → siehe „irren
Beispiele
  • humane
    menschlich Tat, Behandlung etc
    menschlich Tat, Behandlung etc
Beispiele
  • ein menschlicher Richter
    a humane (oder | orod merciful) judge
    ein menschlicher Richter
  • seien Sie doch etwas menschlicher
    be a little more humane
    seien Sie doch etwas menschlicher
  • eine menschliche Regung fühlen
    to be touched (oder | orod moved)
    eine menschliche Regung fühlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tolerable
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
    bearable
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
    menschlich Verhältnisse, Bedingungen etc
  • humanitarian
    menschlich menschenfreundlich
    menschlich menschenfreundlich
menschlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
menschlich
Neutrum | neuter n <Menschlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie
    he shows no human traits
    er hat nichts Menschliches an sich in Wendungen wie
  • Affen haben etwas Menschliches an sich
    apes have something human about them
    Affen haben etwas Menschliches an sich
  • wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wenn mir etwas Menschliches zustößt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
völlig
[ˈfœlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • complete
    völlig Ruhe, Ungewissheit etc
    völlig Ruhe, Ungewissheit etc
Beispiele
  • absolute
    völlig absolut, vollständig
    völlig absolut, vollständig
Beispiele
  • full
    völlig voll
    völlig voll
Beispiele
völlig
[ˈfœlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • completely
    völlig ganz und gar
    völlig ganz und gar
Beispiele
Beispiele