Deutsch-Englisch Übersetzung für "ein seil zerreissen"

"ein seil zerreissen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ein, zerrissen oder Seal?
Seil
[zail]Neutrum | neuter n <Seil(e)s; Seile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rope
    Seil Strick
    cord
    Seil Strick
    Seil Strick
Beispiele
  • rope
    Seil Tau
    Seil Tau
  • auch | alsoa. hawser, line
    Seil besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Seil besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • (wire) rope, cable
    Seil Drahtseil
    Seil Drahtseil
Beispiele
  • (tow)rope, (towing) rope, (tow) cable
    Seil Abschleppseil
    Seil Abschleppseil
  • jump rope amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Seil Springseil
    skipping rope britisches Englisch | British EnglishBr
    Seil Springseil
    Seil Springseil
  • tightrope
    Seil des Seiltänzers
    Seil des Seiltänzers
  • auch | alsoa. high wire
    Seil sehr hoch gespanntes
    Seil sehr hoch gespanntes
Beispiele
  • auf dem Seil tanzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be walking a tightrope
    auf dem Seil tanzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Artist balancierte auf dem Seil
    the artiste walked the tightrope
    der Artist balancierte auf dem Seil
  • tether
    Seil zum Anbinden von Vieh etc
    lariat
    Seil zum Anbinden von Vieh etc
    Seil zum Anbinden von Vieh etc
  • ropes
    Seil Sport | sportsSPORT des Boxrings <Plural | pluralpl>
    Seil Sport | sportsSPORT des Boxrings <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • der Boxer hing angeschlagen in den Seilen <Plural | pluralpl>
    the boxer hung dazed on the ropes
    der Boxer hing angeschlagen in den Seilen <Plural | pluralpl>
  • in den Seilen hängen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    to be on the ropes
    in den Seilen hängen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • (pumping) line
    Seil Technik | engineeringTECH für Bohrpumpenantrieb
    Seil Technik | engineeringTECH für Bohrpumpenantrieb
  • (cargo) runner
    Seil Technik | engineeringTECH am Ladebaum
    Seil Technik | engineeringTECH am Ladebaum
  • (hoistingoder | or od winding) rope
    Seil Bergbau | miningBERGB Förderseil
    Seil Bergbau | miningBERGB Förderseil
zerreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear (rend) (etwas | somethingsth) to pieces, tear (etwas | somethingsth) up
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
Beispiele
  • einen Brief in kleine Stücke zerreißen
    to tear a letter (in)to shreds
    einen Brief in kleine Stücke zerreißen
  • ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I could tear him limb from limb
    ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break
    zerreißen Faden etc
    zerreißen Faden etc
Beispiele
  • rend
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • maul
    zerreißen von wilden Tieren
    zerreißen von wilden Tieren
Beispiele
  • tear (jemand | somebodysb) to pieces (oder | orod bits)
    zerreißen von einem Geschoss
    zerreißen von einem Geschoss
Beispiele
  • break
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    burst
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
  • sever
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break off
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    lacerate
    zerreißen Medizin | medicineMED
    disrupt
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • zerreißen → siehe „Herz
    zerreißen → siehe „Herz
Beispiele
  • der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the storm rends the clouds
    der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Blitz zerriss das Dunkel
    ein Blitz zerriss das Dunkel
  • ein Schuss zerriss die Stille
    ein Schuss zerriss die Stille
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zerreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear
    zerreißen von Kleidungsstücken
    rip
    zerreißen von Kleidungsstücken
    split
    zerreißen von Kleidungsstücken
    zerreißen von Kleidungsstücken
Beispiele
  • break
    zerreißen von Schnur etc
    zerreißen von Schnur etc
  • burst
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • tear
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    break
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    rupture
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    zerreißen Technik | engineeringTECH
zerreißen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann mich doch nicht zerreißen
    I can’t be in two places at once
    ich kann mich doch nicht zerreißen
  • sie zerreißt sich förmlich, um …
    she goes to no end of trouble (in order) to …, she goes out of her way to …, she bends (oder | orod leans, falls) over backwards to …
    sie zerreißt sich förmlich, um …
zerreißen
Neutrum | neuter n <Zerreißens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • severance
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Manilafaser
Femininum | feminine f, ManilahanfMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Manila hempoder | or od fiber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Manilafaser Botanik | botanyBOT Textilindustrie | textilesTEX Musa textilis
    Manila fibre britisches Englisch | British EnglishBr
    Manilafaser Botanik | botanyBOT Textilindustrie | textilesTEX Musa textilis
    auch | alsoa. manil(l)a, abaca
    Manilafaser Botanik | botanyBOT Textilindustrie | textilesTEX Musa textilis
    Manilafaser Botanik | botanyBOT Textilindustrie | textilesTEX Musa textilis
Beispiele
  • ein Seil aus Manilafaser
    a Manila rope
    ein Seil aus Manilafaser
hinuntergleiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glide (oder | orod slide) down
    hinuntergleiten
    hinuntergleiten
Beispiele
hinunterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas (an einem Seil) hinunterlassen
    to letetwas | something sth down (oder | orod to loweretwas | something sth) (on a rope)
    etwas (an einem Seil) hinunterlassen
Beispiele
  • jemanden hinunterlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb go down
    jemanden hinunterlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
hinunterlassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (an einem Seil) hinunterlassen
    to let oneself down (oder | orod to lower oneself) (on a rope)
    sich (an einem Seil) hinunterlassen
durchnagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gnaw (a hole) through
    durchnagen Brett, Karton etc
    durchnagen Brett, Karton etc
Beispiele
  • ein Seil durchnagen
    to gnaw through a rope
    ein Seil durchnagen
durchnagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (durch etwas) durchnagen von Maus etc
    gnaw one’s way through (etwas | somethingsth)
    sich (durch etwas) durchnagen von Maus etc
hochklettern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • climb up (anDativ | dative (case) dat)
    hochklettern
    hochklettern
Beispiele
  • an einem Seil [einer Wand] hochklettern
    to climb up a rope [wall]
    an einem Seil [einer Wand] hochklettern
hochklettern
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • climb up
    hochklettern Treppe etc
    hochklettern Treppe etc
ein
[ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
Beispiele
  • one
    ein bei Zeitangaben
    ein bei Zeitangaben
Beispiele
  • eines Tages in der Vergangenheit
    one day
    eines Tages in der Vergangenheit
  • eines Tages in der Zukunft
    one (oder | orod some) day, one of these days
    eines Tages in der Zukunft
  • ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
    ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
Beispiele
ein
[ain]Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    ein
    auch | alsoa. a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
Beispiele
  • one
    ein gleich
    the same
    ein gleich
    ein gleich
Beispiele
ein
[ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
    one (or the other)
    der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
herunterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • let (etwas | somethingsth) down, lower
    herunterlassen
    herunterlassen
Beispiele
  • die Rollläden herunterlassen
    to let the venetian blinds down
    die Rollläden herunterlassen
herunterlassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (an einem Seil) herunterlassen
    to let oneself down (onoder | or od by a rope)
    sich (an einem Seil) herunterlassen