Deutsch-Englisch Übersetzung für "dulden ertragen"

"dulden ertragen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erfragen?
dulden
[ˈdʊldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bear
    dulden Schmerzen, Leid etc
    endure
    dulden Schmerzen, Leid etc
    suffer
    dulden Schmerzen, Leid etc
    stand
    dulden Schmerzen, Leid etc
    tolerate
    dulden Schmerzen, Leid etc
    put up with
    dulden Schmerzen, Leid etc
    dulden Schmerzen, Leid etc
  • tolerate
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    put up with
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endure
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bear
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stand
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    countenance
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stomach
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dulden Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er duldet keinen Widerspruch
    he will tolerate (oder | orod brook) no disobedience, he will not be disobeyed
    er duldet keinen Widerspruch
  • sie duldet keine Kritik
    she doesn’t tolerate (oder | orod isn’t tolerant of) criticism
    sie duldet keine Kritik
  • ich kann es nicht dulden, dass man mich so behandelt
    I can’t tolerate (oder | orod bear) being treated in this way
    ich kann es nicht dulden, dass man mich so behandelt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • allow
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    permit
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tolerate
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dulden Ausnahme, Zuspätkommen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
dulden
[ˈdʊldən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dulden
[ˈdʊldən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es duldet ihn nicht länger literarisch | literaryliter
    he is impatient to go
    es duldet ihn nicht länger literarisch | literaryliter
dulden
Neutrum | neuter n <Duldens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ertragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bear
    ertragen aushalten
    endure
    ertragen aushalten
    stand
    ertragen aushalten
    ertragen aushalten
Beispiele
  • seine Schmerzen geduldig ertragen
    to bear (oder | orod endure) the pain patiently
    seine Schmerzen geduldig ertragen
  • das ist kaum noch (oder | orod mehr) zu ertragen
    Ietc., und so weiter | et cetera, and so on etc can hardly bear it any longer
    das ist kaum noch (oder | orod mehr) zu ertragen
  • er kann es nicht ertragen, ausgelacht zu werden
    he can’t bear to be laughed at, he can’t stand being laughed at
    er kann es nicht ertragen, ausgelacht zu werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bear
    ertragen dulden
    tolerate
    ertragen dulden
    suffer
    ertragen dulden
    put up with
    ertragen dulden
    ertragen dulden
Beispiele
ertragen
Neutrum | neuter n <Ertragens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endurance
    ertragen Erleiden
    ertragen Erleiden
Ertrag
[-ˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Ertrag(e)s; Erträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yield
    Ertrag eines Feldes etc
    produce
    Ertrag eines Feldes etc
    Ertrag eines Feldes etc
Beispiele
  • yield, return(sPlural | plural pl)
    Ertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäftes etc
    proceedsPlural | plural pl
    Ertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäftes etc
    profit(sPlural | plural pl)
    Ertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäftes etc
    income
    Ertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäftes etc
    Ertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäftes etc
Beispiele
  • proceedsPlural | plural pl
    Ertrag einer Sammlung, aus Verkäufen etc
    Ertrag einer Sammlung, aus Verkäufen etc
  • output
    Ertrag eines Bergwerks, einer Ölquelle etc
    yield
    Ertrag eines Bergwerks, einer Ölquelle etc
    Ertrag eines Bergwerks, einer Ölquelle etc
  • fruit(sPlural | plural pl)
    Ertrag einer Arbeit, Tätigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    result(sPlural | plural pl)
    Ertrag einer Arbeit, Tätigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ertrag einer Arbeit, Tätigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Dulder
Maskulinum | masculine m <Dulders; Dulder> DulderinFemininum | feminine f <Dulderin; Dulderinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist ein stiller Dulder
    he suffers in silence
    er ist ein stiller Dulder
Schlamperei
Femininum | feminine f <Schlamperei; Schlampereien> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sloppiness
    Schlamperei Nachlässigkeit <nurSingular | singular sg>
    slovenliness
    Schlamperei Nachlässigkeit <nurSingular | singular sg>
    slipshodness
    Schlamperei Nachlässigkeit <nurSingular | singular sg>
    shoddiness
    Schlamperei Nachlässigkeit <nurSingular | singular sg>
    Schlamperei Nachlässigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • diese Schlamperei kann ich nicht dulden <nurSingular | singular sg>
    I can’t stand such sloppiness
    diese Schlamperei kann ich nicht dulden <nurSingular | singular sg>
  • untidiness
    Schlamperei Unordnung <nurSingular | singular sg>
    disorder
    Schlamperei Unordnung <nurSingular | singular sg>
    muddle
    Schlamperei Unordnung <nurSingular | singular sg>
    mess
    Schlamperei Unordnung <nurSingular | singular sg>
    Schlamperei Unordnung <nurSingular | singular sg>
  • sloppy (oder | orod careless) work (oder | orod job)
    Schlamperei nachlässige Arbeit
    Schlamperei nachlässige Arbeit
Warenverkauf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sale (of goods), commodity salesPlural | plural pl
    Warenverkauf
    Warenverkauf
Beispiele
  • die Erträge aus Warenverkäufen
    proceeds from sales of goods
    die Erträge aus Warenverkäufen
Gestank
Maskulinum | masculine m <Gestank(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stench
    Gestank
    stink
    Gestank
    Gestank
  • reek
    Gestank stärker
    Gestank stärker
Beispiele
  • der Gestank war nicht zu ertragen (oder | orod auszuhalten)
    the stench was unbearable
    der Gestank war nicht zu ertragen (oder | orod auszuhalten)
periodenfremd
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Widerrede
Femininum | feminine f <Widerrede; Widerreden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contradiction
    Widerrede
    backchat
    Widerrede
    Widerrede
  • back talk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Albernheit
Femininum | feminine f <Albernheit; Albernheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silliness
    Albernheit Einfalt <nurSingular | singular sg>
    foolishness
    Albernheit Einfalt <nurSingular | singular sg>
    stupidity
    Albernheit Einfalt <nurSingular | singular sg>
    Albernheit Einfalt <nurSingular | singular sg>
  • ridiculousness
    Albernheit Lächerlichkeit <nurSingular | singular sg>
    absurdity
    Albernheit Lächerlichkeit <nurSingular | singular sg>
    absurdness
    Albernheit Lächerlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Albernheit Lächerlichkeit <nurSingular | singular sg>
  • giggling
    Albernheit übertriebene Lustigkeit <nurSingular | singular sg>
    tittering
    Albernheit übertriebene Lustigkeit <nurSingular | singular sg>
    Albernheit übertriebene Lustigkeit <nurSingular | singular sg>
  • affectedness
    Albernheit Geziertheit <nurSingular | singular sg>
    Albernheit Geziertheit <nurSingular | singular sg>
  • silliness, silly behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Albernheit unsinnige Handlung etc
    Albernheit unsinnige Handlung etc
  • silliness, silly behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Albernheit
    tomfoolery
    Albernheit
    Albernheit
Beispiele