„da capo“: Adverb da capo [da ˈkaːpo]Adverb | adverb adv Ital. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da capo encore da capo da capo Musik | musical termMUS da capo Musik | musical termMUS encore da capo Theater | theatre, theaterTHEAT da capo Theater | theatre, theaterTHEAT Beispiele da capo rufen to call for an encore da capo rufen
„da capo“ da capo [da kkapo] Ital. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da capo, vom Anfang an, noch einmal da capo, vom Anfang an, noch einmal da capo musical term | MusikMUS da capo musical term | MusikMUS
„Rufe“ Rufe [ˈruːfə], Rüfe [ˈryːfə]Femininum | feminine f <Rüfe; Rüfen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mudflow, debris-slide, landslide, landslip avalanche of stones avalanche of stones (oder | orod rocks) Rufe Steinlawine Rufe Steinlawine mudflow Rufe Geologie | geologyGEOL Mure Rufe Geologie | geologyGEOL Mure debris-slide Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch landslide Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch landslip Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch Rufe Geologie | geologyGEOL Erdrutsch
„Ruf“: Maskulinum Ruf [ruːf]Maskulinum | masculine m <Ruf(e)s; Rufe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) call shout, cry call, summons voice, calling reputation, repute, name call, offer of a professorship signal, call, sound call, hunting signal, hunting horn telephone number call Ruf Ruf Beispiele der Ruf des Wächters [Kuckucks, Uhus] the call of the watchman [cuckoo, eagle owl] der Ruf des Wächters [Kuckucks, Uhus] auf seinen Ruf (hin) wurde die Tür geöffnet the door was opened at his call auf seinen Ruf (hin) wurde die Tür geöffnet shout Ruf Schrei cry Ruf Schrei Ruf Schrei Beispiele ein anfeuernder Ruf a shout of encouragement, a cheer ein anfeuernder Ruf ein Ruf ertönt (oder | orod erschallt) a shout rings out ein Ruf ertönt (oder | orod erschallt) „Halt!“ ertönte ein Ruf “Stop!” a voice shouted „Halt!“ ertönte ein Ruf ein Ruf nach etwas auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a call foretwas | something sth ein Ruf nach etwas auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen call Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> summons Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele der Ruf der Natur [Wildnis] <nurSingular | singular sg> the call of the wild der Ruf der Natur [Wildnis] <nurSingular | singular sg> der Ruf zu den Waffen (oder | orod zur Fahne) <nurSingular | singular sg> the call to arms der Ruf zu den Waffen (oder | orod zur Fahne) <nurSingular | singular sg> der Ruf der Glocke zum Gebet <nurSingular | singular sg> the call of the bell to prayer der Ruf der Glocke zum Gebet <nurSingular | singular sg> der Ruf des Muezzins <nurSingular | singular sg> the call of the muezzin der Ruf des Muezzins <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> calling Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele dem Ruf des Gewissens [Herzens] folgen (oder | orod gehorchen) <nurSingular | singular sg> to obey the voice of one’s conscience [heart] dem Ruf des Gewissens [Herzens] folgen (oder | orod gehorchen) <nurSingular | singular sg> reputation Ruf <nurSingular | singular sg> repute Ruf <nurSingular | singular sg> name Ruf <nurSingular | singular sg> Ruf <nurSingular | singular sg> Beispiele einen guten Ruf haben (oder | orod genießen) <nurSingular | singular sg> , sich eines guten Rufes erfreuen to enjoy (oder | orod have) a good reputation einen guten Ruf haben (oder | orod genießen) <nurSingular | singular sg> , sich eines guten Rufes erfreuen schlechter Ruf <nurSingular | singular sg> bad reputation, disrepute, disreputability, notoriety schlechter Ruf <nurSingular | singular sg> von schlechtem Ruf <nurSingular | singular sg> of ill repute, disreputable von schlechtem Ruf <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ruf als Chirurg schaffen (oder | orod erwerben) <nurSingular | singular sg> to build up a reputation (oder | orod to make oneself a name) as a surgeon sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ruf als Chirurg schaffen (oder | orod erwerben) <nurSingular | singular sg> auf seinen Ruf halten <nurSingular | singular sg> to set store by one’s reputation auf seinen Ruf halten <nurSingular | singular sg> das schadete seinem Ruf, das war seinem Ruf abträglich <nurSingular | singular sg> that damaged his reputation das schadete seinem Ruf, das war seinem Ruf abträglich <nurSingular | singular sg> in schlechtem (oder | orod üblem) Ruf stehen <nurSingular | singular sg> to be considered to be disreputable in schlechtem (oder | orod üblem) Ruf stehen <nurSingular | singular sg> sie ist besser als ihr Ruf <nurSingular | singular sg> she is better than she is reputed (oder | orod said) to be sie ist besser als ihr Ruf <nurSingular | singular sg> bei jemandem in schlechtem Ruf stehen <nurSingular | singular sg> to be considered byjemand | somebody sb to be disreputable bei jemandem in schlechtem Ruf stehen <nurSingular | singular sg> jemanden bei jemandem in schlechten Ruf bringen <nurSingular | singular sg> to bringjemand | somebody sb into bad repute (oder | orod disrepute) withjemand | somebody sb, to discreditjemand | somebody sb withjemand | somebody sb jemanden bei jemandem in schlechten Ruf bringen <nurSingular | singular sg> im Ruf eines guten Arbeiters stehen <nurSingular | singular sg> to enjoy the reputation of a good worker im Ruf eines guten Arbeiters stehen <nurSingular | singular sg> ihm geht der Ruf eines guten Arztes voraus <nurSingular | singular sg> he is said to be a good doctor ihm geht der Ruf eines guten Arztes voraus <nurSingular | singular sg> ein Wissenschaftler von Ruf <nurSingular | singular sg> a scientist of repute (oder | orod renown) ein Wissenschaftler von Ruf <nurSingular | singular sg> der Ruf einer Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> the standing of a firm der Ruf einer Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen call Ruf Schulwesen | schoolSCHULE offer of a professorship Ruf Schulwesen | schoolSCHULE Ruf Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele Professor S. erhielt einen (oder | orod an Professor S. erging ein) Ruf an die Universität Berlin Professor S. received a call to (oder | orod was offered a professorship at) the university of Berlin Professor S. erhielt einen (oder | orod an Professor S. erging ein) Ruf an die Universität Berlin den Ruf annehmen to accept (oder | orod follow) the call den Ruf annehmen telephone (oder | orod phone) number Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg> Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg> Beispiele Ruf an alle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Anruf <nurSingular | singular sg> general call Ruf an alle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Anruf <nurSingular | singular sg> signal Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten call Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten sound Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten Beispiele der Ruf des Jagdhorns the call of the bugle der Ruf des Jagdhorns call (of game birds and fawns) Ruf Jagd | huntingJAGD Ruf Jagd | huntingJAGD instrument for calling game animals and birds Ruf Jagd | huntingJAGD Ruf Jagd | huntingJAGD hunting signal Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf hunting horn Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns
„da“ da [dɑː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„sonata“: noun sonata [səˈnɑːtə]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sonate Instrumentalstück, Sonate Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen) sonata musical term | MusikMUS sonata musical term | MusikMUS Instrumentalstückneuter | Neutrum n sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Sonatefeminine | Femininum f sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Beispiele chamber sonata, sonata da camera Kammersonate chamber sonata, sonata da camera church sonata, sonata da chiesa Kirchensonate church sonata, sonata da chiesa
„rufen“: intransitives Verb rufen [ˈruːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ruft; rief; gerufen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) call call, shout, cry call, summon call rufen rufen Beispiele laut [leise] rufen to call loudly [softly] laut [leise] rufen der Kuckuck ruft the cuckoo calls der Kuckuck ruft call rufen schreien rufen schreien shout rufen lauter cry rufen lauter rufen lauter Beispiele nach jemandem rufen to call forjemand | somebody sb, to calljemand | somebody sb nach jemandem rufen das Kind ruft nach der Mutter the child cries for its mother das Kind ruft nach der Mutter der Gast ruft nach der Bedienung the customer calls for the waitress der Gast ruft nach der Bedienung um Hilfe rufen to call for help um Hilfe rufen ich habe jemanden rufen hören I heard somebody call(ing) ich habe jemanden rufen hören Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen call rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig summon rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Glocken rufen zum Gebet the church bells call (oder | orod summon) to prayer die Glocken rufen zum Gebet die Glocke ruft zum Essen the bell rings for dinner die Glocke ruft zum Essen das Horn ruft zur Jagd the bugle summons the hunters (oder | orod sounds for the hunt) das Horn ruft zur Jagd die Pflicht ruft duty calls die Pflicht ruft das Vaterland ruft! your country needs you das Vaterland ruft! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „rufen“: transitives Verb rufen [ˈruːfən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) call for exclaim, cry summon, call call hark ring up, call call (for) rufen rufen Beispiele jemanden rufen to call (for) (oder | orod summon)jemand | somebody sb jemanden rufen jemanden zu Hilfe rufen to call forjemand | somebody sb to help, to call for sb’s assistance jemanden zu Hilfe rufen einen Arzt rufen to call (oder | orod send for) a doctor einen Arzt rufen exclaim rufen ausrufen cry rufen ausrufen rufen ausrufen Beispiele „Nein!“ rief er “No!” he exclaimed „Nein!“ rief er „Ich komme mit!“ rief sie begeistert “I’ll come with you!” she cried enthusiastically „Ich komme mit!“ rief sie begeistert summon rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig call rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden vor Gericht rufen to summonjemand | somebody sb to appear in court jemanden vor Gericht rufen Gott hat ihn zu sich gerufen God has called (oder | orod summoned) him Gott hat ihn zu sich gerufen ein Volk zu den Waffen (oder | orod Fahnen) rufen to call a people to arms ein Volk zu den Waffen (oder | orod Fahnen) rufen wichtige Geschäfte riefen ihn nach Berlin important business called him to Berlin wichtige Geschäfte riefen ihn nach Berlin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen call rufen nennen rufen nennen Beispiele jemanden bei seinem Namen rufen to calljemand | somebody sb by his name jemanden bei seinem Namen rufen man ruft ihn Hans they call him Hans man ruft ihn Hans Beispiele jemandem etwas ins Gedächtnis rufen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to remindjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas ins Gedächtnis rufen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ins Gedächtnis rufen to calletwas | something sth to mind sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ins Gedächtnis rufen jemanden wieder ins Leben rufen to revivejemand | somebody sb jemanden wieder ins Leben rufen etwas ins Leben rufen to calletwas | something sth into being, to found (oder | orod establish)etwas | something sth etwas ins Leben rufen jemanden zur Ordnung rufen to calljemand | somebody sb to order jemanden zur Ordnung rufen jemanden auf den Plan rufen to bringjemand | somebody sb to the scene, to makejemand | somebody sb appear on the scene jemanden auf den Plan rufen jemanden zur Sache rufen to askjemand | somebody sb to come (oder | orod get) to the point jemanden zur Sache rufen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hark rufen Jagd | huntingJAGD Hunde rufen Jagd | huntingJAGD Hunde ring (up), call (up) rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL „'Rufen“: Neutrum rufenNeutrum | neuter n <Rufens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calling, calls, shouting, shouts calling, callsPlural | plural pl rufen rufen shouting, shoutsPlural | plural pl rufen lauter rufen lauter Beispiele sie hat mein Rufen nicht gehört she didn’t hear me calling sie hat mein Rufen nicht gehört
„DA“ DA, D/A, D-AAbkürzung | abbreviation abk (= Digital-Analog-) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) digital-analog D/A digital-analog (D/A) DA DA
„da“: Adverb da [daː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there here there, here then, at that time yet, nevertheless there, here, in that case, under the circumstances... Weitere Übersetzungen... there da dort da dort Beispiele hier und da here and there hier und da da drüben over there da drüben da hinauf up there da hinauf da hinein in there da hinein da draußen out there da draußen da vorn there at (oder | orod in) the front, in front da vorn genau da right there genau da von da aus from there, thence von da aus da kommt er there (oder | orod here) he comes da kommt er da herum thereabouts da herum da hinten there at (oder | orod in) the back, back there da hinten da hinten dahinter behind da hinten dahinter da, wo where da, wo warst du schon da? have you been there already? warst du schon da? wir haben ihn da gesehen we saw him there wir haben ihn da gesehen darf ich da sitzen? may I sit there? darf ich da sitzen? da ist viel zu sehen there is a lot to see (there) da ist viel zu sehen du da! (hey,) you there! du da! das Buch da that book there das Buch da wer da? Militär, militärisch | military termMIL halt! who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL da ist es there it is da ist es da hast du etwas Dummes gemacht you acted stupidly there, that was a stupid thing to do da hast du etwas Dummes gemacht da liegt die Schwierigkeit that’s the difficulty da liegt die Schwierigkeit er ist dort, aber da kann er nicht bleiben he is over there but he can’t stay there er ist dort, aber da kann er nicht bleiben der Schlüssel hängt da, wo er hingehört the key is in its proper place der Schlüssel hängt da, wo er hingehört von da (aus) fahren wir nach Rom from there we will go to Rome von da (aus) fahren wir nach Rom da und da at such and such a place da und da Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg make way! move along! Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen here da hier da hier Beispiele da und dort here and there da und dort da bin ich here I am da bin ich ich bin gleich wieder da I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder da ist er da? is he here? ist er da? nein, er ist nicht da no, he’s not here nein, er ist nicht da wann können Sie da sein? when can you be here by? wann können Sie da sein? da sind sie here they are da sind sie da, nimm es! here, take it! da, nimm es! da hast du einen Euro here’s a euro for you da hast du einen Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der (oder | orod die, das) da that one der (oder | orod die, das) da dieser (oder | orod diese, dieses) da this one dieser (oder | orod diese, dieses) da there da vorhanden here da vorhanden da vorhanden Beispiele wozu ist der Tisch da? what is that table (there) for? wozu ist der Tisch da? Beispiele als da sind als Füllwort such as (are) for instance als da sind als Füllwort komme, was da wolle come what may komme, was da wolle (da) lache, wer da will laugh if you like (da) lache, wer da will wer da nur mag, der gehe whoever wants to go may (do so) wer da nur mag, der gehe da hast du es nimm es take it! da hast du es nimm es da hast du es ich sags dir ja there you are! what did I tell you! da hast du es ich sags dir ja da haben wir es! hier ist es here it is, here (oder | orod there) we are da haben wir es! hier ist es da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg now we’re in for it! da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg da hast du was verpasst! you really missed something! da hast du was verpasst! als ich ihn sah, da lachte er when I saw him he laughed als ich ihn sah, da lachte er was da auch kommen mag whatever may happen was da auch kommen mag wo (denn) da? where (then)? wo (denn) da? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sieh da! als Ausruf look there! look at that now! sieh da! als Ausruf siehe da! literarisch | literaryliter behold! lo! look at that now! siehe da! literarisch | literaryliter siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg lo and behold! siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts da! nothing doing! nichts da! da, horch! there, listen! da, horch! da hört (sich) doch alles auf! that’s too much! that’s really the limit! da hört (sich) doch alles auf! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen then da zeitlich at that time da zeitlich da zeitlich Beispiele von da an since then (oder | orod that time) from that time on von da an da erst bemerkte er es only then did he notice it da erst bemerkte er es da hat er es erst gesagt he only said it then, he didn’t say it till then da hat er es erst gesagt hie(r) und da now and then (oder | orod again) sometimes, occasionally hie(r) und da er ging gerade, da fing es an zu regnen he was just leaving when the rain started er ging gerade, da fing es an zu regnen da erfuhr ich endlich die Wahrheit then (oder | orod that was when) I finally learned the truth da erfuhr ich endlich die Wahrheit da gab es noch keine Autos there were no cars (back) then da gab es noch keine Autos da lachte ihn jeder aus then everybody laughed at him da lachte ihn jeder aus da werde ich nicht mehr leben I won’t be alive then, I’ll be long gone by then da werde ich nicht mehr leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen there, here, in that case, under the circumstances, in that (oder | orod this) matter da in diesem Fall da in diesem Fall Beispiele da irren Sie sich you are mistaken there da irren Sie sich was lässt sich da machen? what can be done about it? was lässt sich da machen? da gehe ich lieber zu Fuß in that case I would rather walk da gehe ich lieber zu Fuß da wäre ich doch dumm that would be silly of me da wäre ich doch dumm da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen that will need to be thought over first da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen da stimme ich mit Ihnen überein I agree with you there (oder | orod on that point) da stimme ich mit Ihnen überein da bin ich einverstanden in this case I agree da bin ich einverstanden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen yet da dennoch nevertheless da dennoch da dennoch Beispiele und da wagt man noch zu sagen … and yet (oder | orod for all that) people venture (oder | orod stärker have the effrontery) to say … und da wagt man noch zu sagen … und da überlegst du noch lange? and yet you still hesitate? und da überlegst du noch lange? Beispiele da sein anwesend sein to be there (oder | orod present) to attend da sein anwesend sein da sein existieren to exist, to be in existence da sein existieren da sein verfügbar sein to be available (oder | orod there) da sein verfügbar sein viele Zuschauer waren da there were a lot of spectators there, there was a big crowd viele Zuschauer waren da es ist alles schon da gewesen everything has happened before, there is nothing new under the sun es ist alles schon da gewesen das ist noch nicht da gewesen this is unprecedented (oder | orod unparalleled, unheard-of, without precedent) das ist noch nicht da gewesen ich werde immer für dich da sein I’ll always be there for you ich werde immer für dich da sein das übetrifft alles da Gewesene that beats everything (yet) das übetrifft alles da Gewesene Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „da“: Konjunktion da [daː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as, since, because inasmuch as when as da kausal since da kausal because da kausal da kausal Beispiele da dem so ist as this is the case, that being so da dem so ist da er taub war, hörte er es nicht as he was deaf he didnt hear it da er taub war, hörte er es nicht jetzt, da du es gesagt hast now that you’ve said it jetzt, da du es gesagt hast da er arm war, konnte er uns nicht helfen since he was poor (oder | orod being poor) he couldn’t help us da er arm war, konnte er uns nicht helfen nun (oder | orod jetzt) da now that nun (oder | orod jetzt) da da doch, da ja, da nun einmal (now) since, in view of the fact that da doch, da ja, da nun einmal da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg as (oder | orod since) I had received no news I went away da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen inasmuch as da insofern da insofern Beispiele da aber, da jedoch als Gegensatz but since, since however da aber, da jedoch als Gegensatz umso mehr, da the more so because umso mehr, da when da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „da“: Relativpronomen da [daː]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da → siehe „wo“ da → siehe „wo“
„DA“: abbreviation DAabbreviation | Abkürzung abk (= Diploma of Art) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kunstdiplom innerhalb eines Bachelorstudiums DA DA „DA“: abbreviation DAabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= District Attorney) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bezirksstaatsanwalt Bezirksstaatsanwalt DA DA