Deutsch-Englisch Übersetzung für "bei uebergabe"

"bei uebergabe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bei oder 'liegen bei?
Übergabe
Femininum | feminine f <Übergabe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery
    Übergabe von Briefen, Waren etc
    Übergabe von Briefen, Waren etc
  • delivery
    Übergabe von Mietwagen, durch Firma
    Übergabe von Mietwagen, durch Firma
  • pick-up
    Übergabe von Mietwagen, Abholung durch Mieter
    Übergabe von Mietwagen, Abholung durch Mieter
  • return
    Übergabe von Mietwagen, Rückgabe durch Mieter
    Übergabe von Mietwagen, Rückgabe durch Mieter
  • assignment
    Übergabe eines Amtes etc
    Übergabe eines Amtes etc
  • opening
    Übergabe eines Gebäudes, einer Straße
    Übergabe eines Gebäudes, einer Straße
Beispiele
  • feierliche Übergabe
    opening ceremony
    feierliche Übergabe
  • delivery
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Besitzes, Eigentums, Vermögens etc
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Besitzes, Eigentums, Vermögens etc
  • bequeathal
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillige
    bequest
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillige
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillige
  • surrender
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verbrechers
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verbrechers
  • extradition
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Auslieferung
    Übergabe Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Auslieferung
  • surrender
    Übergabe Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
    Übergabe Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
Beispiele
  • bedingungslose Übergabe
    unconditional surrender
    bedingungslose Übergabe
Bürgschaft
Femininum | feminine f <Bürgschaft; Bürgschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guaranty
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    guarantee
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    surety
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    security
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    auch | alsoa. bond
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • bail
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
Beispiele
  • gegen (eine) Bürgschaft freilassen
    to release on bail
    gegen (eine) Bürgschaft freilassen
  • Bürgschaft für etwas leisten
    to guaranteeetwas | something sth
    Bürgschaft für etwas leisten
  • Bürgschaft für jemanden übernehmen (oder | orod leisten) Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    to be a guarantor (oder | orod stand security) forjemand | somebody sb
    Bürgschaft für jemanden übernehmen (oder | orod leisten) Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guarantee
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assurance
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
eigenhändig
[-ˌhɛndɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eigenhändig
[-ˌhɛndɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • „eigenhändig abzugeben“ auf Briefen
    “to be delivered to the addressee personally (oder | orod in person)”
    „eigenhändig abzugeben“ auf Briefen
Aufforderung
Femininum | feminine f <Aufforderung; Aufforderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • request
    Aufforderung Bitte, Ersuchen
    call
    Aufforderung Bitte, Ersuchen
    demand
    Aufforderung Bitte, Ersuchen
    Aufforderung Bitte, Ersuchen
Beispiele
  • die Aufforderung erhalten, etwas zu tun
    to be called (up)on to doetwas | something sth
    die Aufforderung erhalten, etwas zu tun
  • eine Aufforderung an jemanden richten (oder | orod ergehen lassen)
    to call [up]onjemand | somebody sb
    eine Aufforderung an jemanden richten (oder | orod ergehen lassen)
  • an die Bevölkerung ergeht die Aufforderung …
    the public is requested …
    an die Bevölkerung ergeht die Aufforderung …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • invitation
    Aufforderung Einladung
    Aufforderung Einladung
Beispiele
  • Aufforderung zum Tanz
    invitation to dance
    Aufforderung zum Tanz
  • order
    Aufforderung Befehl
    Aufforderung Befehl
  • summons
    Aufforderung amtlich
    Aufforderung amtlich
Beispiele
  • letzte Aufforderung Politik | politicsPOL
    letzte Aufforderung Politik | politicsPOL
  • Aufforderung zur Übergabe Militär, militärisch | military termMIL
    summons to surrender
    Aufforderung zur Übergabe Militär, militärisch | military termMIL
  • challenge
    Aufforderung Sport | sportsSPORT SPIEL Herausforderung
    Aufforderung Sport | sportsSPORT SPIEL Herausforderung
auffordern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ask, request, call (up)on
    auffordern bitten, ersuchen
    auffordern bitten, ersuchen
Beispiele
  • jemanden auffordern, den Raum zu verlassen, jemanden zum Verlassen des Raums auffordern
    to askjemand | somebody sb to leave the room
    jemanden auffordern, den Raum zu verlassen, jemanden zum Verlassen des Raums auffordern
  • jemanden zur Mitarbeit [Teilnahme] auffordern
    to call (up)onjemand | somebody sb to cooperate [participate]
    jemanden zur Mitarbeit [Teilnahme] auffordern
  • jemanden zum Weitergehen auffordern
    to askjemand | somebody sb to move on
    jemanden zum Weitergehen auffordern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ask
    auffordern einladen
    invite
    auffordern einladen
    auffordern einladen
Beispiele
  • order
    auffordern befehlen
    bid
    auffordern befehlen
    auffordern befehlen
  • summon
    auffordern amtlich
    auffordern amtlich
Beispiele
  • exhort
    auffordern ermahnen
    admonish
    auffordern ermahnen
    auffordern ermahnen
  • challenge
    auffordern Sport | sportsSPORT SPIEL herausfordern
    auffordern Sport | sportsSPORT SPIEL herausfordern
auffordern
Neutrum | neuter n <Aufforderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zwingen
[ˈtvɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <zwingt; zwang; gezwungen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • force
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    compel
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    make
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    zwingen mit Gewalt veranlassen
  • auch | alsoa. impel
    zwingen durch moralischen Zwang
    zwingen durch moralischen Zwang
  • zwingen → siehe „Knie
    zwingen → siehe „Knie
Beispiele
Beispiele
  • jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
    to willjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
  • coerce (zu into)
    zwingen nötigen
    zwingen nötigen
  • obligate
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • manage
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
    I can’t manage the meal [the work]
    ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
zwingen
[ˈtvɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zwingen
[ˈtvɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bey
[bei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beimasculine | Maskulinum m (Titel eines höheren türk. Beamten)
    bey history | GeschichteHIST
    bey history | GeschichteHIST
bei
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    close (oder | orod near) by
    dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da ist [finde ich] nichts bei
    it doesn’t matter [I don’t see any harm in it]
    da ist [finde ich] nichts bei
Beispiele
  • voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    full and by
    voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
bei
[bai]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • near
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    close to
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    by
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
  • at
    bei neben
    bei neben
  • next to
    bei direkt daneben
    bei direkt daneben
Beispiele
  • at
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
  • with
    bei bei Personen
    bei bei Personen
Beispiele
  • by
    bei körperliche Berührung
    bei körperliche Berührung
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nur in bei sich
    with one
    nur in bei sich
  • er hatte einen Revolver bei sich
    he was carrying (oder | orod had) a revolver (on him)
    er hatte einen Revolver bei sich
  • ich habe kein Geld bei mir
    I don’t have any money on me
    ich habe kein Geld bei mir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • during
    bei zeitlich, während
    bei zeitlich, während
  • on
    bei während eines Vorgangs
    upon
    bei während eines Vorgangs
    bei während eines Vorgangs
  • at
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bei Weitem (oder | orod weitem)
    by far, far and away
    bei Weitem (oder | orod weitem)
  • bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
    not by a long shot
    bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
  • bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
    much more favo(u)rable
    bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
bei
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwa) approximately, about, roughly, … or thereabout(s) (nachgestellt)
    bei ungefähr
    bei ungefähr
  • bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „etwa
    bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „etwa