Deutsch-Englisch Übersetzung für "begleitet"

"begleitet" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Begleiter?
überallhin
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er begleitete sie überallhin
    he accompanied her everywhere
    er begleitete sie überallhin
Rezitativ
[retsitaˈtiːf]Neutrum | neuter n <Rezitativs; Rezitative>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recitative
    Rezitativ Musik | musical termMUS
    recitativo
    Rezitativ Musik | musical termMUS
    Rezitativ Musik | musical termMUS
Beispiele
  • begleitetes Rezitativ
    recitativo accompagnato (oder | orod stromentato)
    begleitetes Rezitativ
  • unbegleitetes Rezitativ
    recitativo secco, dry recitative
    unbegleitetes Rezitativ
begleiten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accompany
    begleiten mitgehen
    begleiten mitgehen
Beispiele
  • jemanden nach Hause begleiten
    to accompany (oder | orod see)jemand | somebody sb home
    jemanden nach Hause begleiten
  • jemanden zur Tür begleiten
    to showjemand | somebody sb to the door
    jemanden zur Tür begleiten
  • jemanden zum Bahnhof begleiten
    to seejemand | somebody sb to the station (oder | orod off at the station)
    jemanden zum Bahnhof begleiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • attend
    begleiten als Gefolge
    begleiten als Gefolge
Beispiele
  • von einem Diener begleitet werden
    to be attended by a servant
    von einem Diener begleitet werden
  • chaperon(e)
    begleiten als Anstandsdame
    begleiten als Anstandsdame
  • accompany
    begleiten eskortieren
    escort
    begleiten eskortieren
    begleiten eskortieren
Beispiele
  • attend
    begleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    begleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • meine besten Wünsche begleiten dich
    my best wishes go with you
    meine besten Wünsche begleiten dich
  • seine Bemühungen waren von Erfolg begleitet
    success attended his efforts, his efforts met with success
    seine Bemühungen waren von Erfolg begleitet
  • accompany (aufDativ | dative (case) dat on)
    begleiten Musik | musical termMUS
    begleiten Musik | musical termMUS
begleiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (selbst) begleiten Musik | musical termMUS
    to accompany oneself
    sich (selbst) begleiten Musik | musical termMUS
begleiten
Neutrum | neuter n <Begleitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hinausbegleiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden hinausbegleiten
    to seejemand | somebody sb out (oder | orod to the door)
    to accompanyjemand | somebody sb to the door (oder | orod outside)
    jemanden hinausbegleiten
  • er begleitete mich aus dem Zimmer hinaus
    he accompanied me out of the room
    er begleitete mich aus dem Zimmer hinaus

  • distance
    Strecke Entfernung
    Strecke Entfernung
Beispiele
  • die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
    the distance from X to Y is about 800 km
    die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
  • die zurückgelegte Strecke
    the distance covered
    die zurückgelegte Strecke
  • er lief die Strecke in 10 Sekunden
    he ran the distance in 10 seconds
    er lief die Strecke in 10 Sekunden
  • way
    Strecke Weg, Wegstrecke
    stretch
    Strecke Weg, Wegstrecke
    distance
    Strecke Weg, Wegstrecke
    Strecke Weg, Wegstrecke
Beispiele
  • eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
    a long way (oder | orod distance)
    eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
  • es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
    it’s quite a stretch (oder | orod long way, distance) from here to there
    es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
  • er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
    he went part of the way on foot
    er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stretch
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    part
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    Strecke Teilstück, Abschnitt
Beispiele
  • wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
    we accompanied him part of the way (oder | orod for a stretch)
    wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
  • die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
    the stretch from X to Y was the most interesting part of our journey
    die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
  • eine gut ausgebaute Strecke
    a well-built stretch of road
    eine gut ausgebaute Strecke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • route
    Strecke Route
    Strecke Route
Beispiele
  • expanse
    Strecke Fläche, Gebiet
    stretch
    Strecke Fläche, Gebiet
    tract
    Strecke Fläche, Gebiet
    Strecke Fläche, Gebiet
Beispiele
  • eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
    a vast expanse (oder | orod tract) of woodland
    eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
  • stretch
    Strecke eines Flusslaufs
    section
    Strecke eines Flusslaufs
    Strecke eines Flusslaufs
  • reach
    Strecke besonders gerade
    Strecke besonders gerade
  • passage
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    part
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
Beispiele
  • stretch
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    part
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    period
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
Beispiele
  • track
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    line
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
  • route
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
  • section (of line)
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
Beispiele
  • course
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
Beispiele
  • distance
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    line segment
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • kill
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    bag
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
Beispiele
  • die Strecke betrug 50 Fasanen
    the kill was 50 pheasants
    die Strecke betrug 50 Fasanen
  • einen Hasen zur Strecke bringen
    to kill (oder | orod shoot, bag) a hare
    einen Hasen zur Strecke bringen
Beispiele
  • jemanden zur Strecke bringen töten
    to killjemand | somebody sb, to shootjemand | somebody sb down
    jemanden zur Strecke bringen töten
  • jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to huntjemand | somebody sb down, to get hold ofjemand | somebody sb, to catchjemand | somebody sb
    jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roadway
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    auch | alsoa. gate road
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
  • drift
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    gallery
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
  • line
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • (milloder | or od rolling) train
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
  • cable
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    line
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    Strecke Fernsehen | televisionTV
Beispiele
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
Beispiele
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
Beispiele
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
Beispiele
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
bis
[bɪs]Adverb | adverb adv <followed byPräposition, Verhältniswort | preposition präp>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
Beispiele
  • Anträge sind bis zum 1. März einzureichen
    applications (are) to be submitted by (oder | orod not later than, on or before) 1st March
    Anträge sind bis zum 1. März einzureichen
  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
Beispiele
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
Beispiele
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
Beispiele
bis
[bɪs]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klein
[klain]Adjektiv | adjective adj <kleiner; kleinst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • small
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
    little
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
Beispiele
  • small
    klein Fläche, Format, Alphabet etc
    klein Fläche, Format, Alphabet etc
  • klein → siehe „Einmaleins
    klein → siehe „Einmaleins
  • klein → siehe „Flamme
    klein → siehe „Flamme
Beispiele
  • auf kleinstem Raum
    in a very small (oder | orod confined) space
    auf kleinstem Raum
  • ein kleines Bier
    ein kleines Bier
  • die Welt ist doch klein!
    it’s a (oder | orod what a) small world!
    die Welt ist doch klein!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • little
    klein als gefühlsbetontes Attribut
    klein als gefühlsbetontes Attribut
Beispiele
  • little
    klein Finger, Zehe
    klein Finger, Zehe
  • small
    klein von Wuchs
    short
    klein von Wuchs
    klein von Wuchs
  • klein → siehe „Kopf
    klein → siehe „Kopf
  • klein → siehe „Kopf
    klein → siehe „Kopf
Beispiele
  • small
    klein nicht erwachsen
    young
    klein nicht erwachsen
    klein nicht erwachsen
Beispiele
  • mein kleiner Bruder
    my younger (oder | orod littleauch | also a. kid amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) brother
    mein kleiner Bruder
  • als ihre Kinder noch klein waren
    when her children were still young
    als ihre Kinder noch klein waren
  • manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind
    sometimes he behaves like a (little) child
    manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • short
    klein kurze Zeit dauernd
    little
    klein kurze Zeit dauernd
    klein kurze Zeit dauernd
Beispiele
  • small
    klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering
    klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering
  • klein → siehe „Geschenk
    klein → siehe „Geschenk
Beispiele
  • small
    klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • minor
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
    petty
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
  • small
    klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc
    klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc
  • humble
    klein bescheiden
    modest
    klein bescheiden
    klein bescheiden
Beispiele
  • aus kleinen Verhältnissen stammen
    to come from a humble background, to be of humble origin(s)
    aus kleinen Verhältnissen stammen
  • sie leben in kleinen Verhältnissen
    they live modestly (oder | orod simply)
    sie leben in kleinen Verhältnissen
  • narrow- (oder | orod small-)minded
    klein engstirnig, kleinlich
    klein engstirnig, kleinlich
Beispiele
  • subdued
    klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lowercase (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    klein BUCHDRUCK
    klein BUCHDRUCK
  • minor
    klein Musik | musical termMUS Intervall
    klein Musik | musical termMUS Intervall
  • slow
    klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    minor offences britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod misdemeano[u]rs)
    minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod misdemeano[u]rs)
    kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr )
    to do a number one
    klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr )
klein
[klain]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • small
    klein nicht groß
    klein nicht groß
Beispiele
Beispiele
  • small
    klein einfach
    modestly
    klein einfach
    humbly
    klein einfach
    klein einfach
Beispiele
  • klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to start in a small way
    klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a low opinion ofjemand | somebody sb, not to think much ofjemand | somebody sb
    klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg
klein
Neutrum | neuter n <Kleinen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the small thing(sPlural | plural pl)
    klein
    klein
  • 'Kleine das → siehe „Kleine
    'Kleine das → siehe „Kleine
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
Beispiele
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
Beispiele
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
Beispiele
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
Beispiele
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
Beispiele
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
Beispiele
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
Beispiele
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
Beispiele
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
Beispiele
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
Beispiele
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
Beispiele
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
Beispiele
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
Beispiele
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
Beispiele
  • against
    vor gegen
    vor gegen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
Beispiele
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
Beispiele
Beispiele
  • on
    vor gegen
    vor gegen
Beispiele
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
Beispiele
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vor
[foːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
Beispiele
Beispiele