Deutsch-Englisch Übersetzung für "zangemeister handgriff"

"zangemeister handgriff" Englisch Übersetzung

Handgriff
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • handle
    Handgriff eines Koffers, Messers etc
    grip
    Handgriff eines Koffers, Messers etc
    Handgriff eines Koffers, Messers etc
  • handle
    Handgriff eines Degens, Dolches etc
    hilt
    Handgriff eines Degens, Dolches etc
    haft
    Handgriff eines Degens, Dolches etc
    Handgriff eines Degens, Dolches etc
  • handle
    Handgriff eines Werkzeugs
    Handgriff eines Werkzeugs
  • (door) handle
    Handgriff Türgriff
    Handgriff Türgriff
  • pull
    Handgriff zum Ziehen
    Handgriff zum Ziehen
  • lever
    Handgriff Hebel
    Handgriff Hebel
  • grip
    Handgriff einer Kamera etc
    Handgriff einer Kamera etc
Beispiele
  • das ist (doch) nur ein Handgriff kleine Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that won’t take any time at all
    das ist (doch) nur ein Handgriff kleine Mühe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit wenigen Handgriffen
    in no time at all
    mit wenigen Handgriffen
  • chore
    Handgriff Verrichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Handgriff Verrichtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • maneuver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Handgriff Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Handgriff Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • manœuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Handgriff
    Handgriff
Beispiele
  • das war ein geschickter Handgriff
    that was a clever maneuver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    that was a clever manœuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    das war ein geschickter Handgriff
  • move
    Handgriff an Maschinen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Handgriff an Maschinen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • hold
    Handgriff Sport | sportsSPORT Griff
    grip
    Handgriff Sport | sportsSPORT Griff
    Handgriff Sport | sportsSPORT Griff
  • grip
    Handgriff Sport | sportsSPORT beim Turnen
    Handgriff Sport | sportsSPORT beim Turnen
  • manual exercise
    Handgriff Militär, militärisch | military termMIL <meistPlural | plural pl>
    Handgriff Militär, militärisch | military termMIL <meistPlural | plural pl>
heraushaben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have got (auch | alsoa. gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) (etwas | somethingsth) out
    heraushaben entfernt haben
    heraushaben entfernt haben
Beispiele
  • have made (oder | orod found) (etwas | somethingsth) out
    heraushaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraushaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • have solved
    heraushaben Rechenaufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have got
    heraushaben Rechenaufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraushaben Rechenaufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Traum
[traum]Maskulinum | masculine m <Traum(e)s; Träume>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dream
    Traum während des Schlafes
    Traum während des Schlafes
Beispiele
  • feuchter Traum
    wet dream
    feuchter Traum
  • ein schöner Traum
    a beautiful (oder | orod lovely) dream
    ein schöner Traum
  • heute Nacht hatte ich einen Traum
    I had a dream last night
    heute Nacht hatte ich einen Traum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (wishful) dream
    Traum Wunschtraum
    Traum Wunschtraum
  • Traum → siehe „kühn
    Traum → siehe „kühn
Beispiele
  • der amerikanische Traum
    the American dream
    der amerikanische Traum
  • es war immer ihr Traum, Filmstar zu werden
    she always dreamed of becoming a film star
    es war immer ihr Traum, Filmstar zu werden
  • ihr Traum ist ein Eigenheim
    it’s her dream to have a house of her own, she dreams of having a house of her own
    ihr Traum ist ein Eigenheim
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (day)dream, reverie, revery
    Traum Träumerei, Tagtraum
    Traum Träumerei, Tagtraum
Beispiele
  • (perfect) dream
    Traum etwas traumhaft Schönes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Traum etwas traumhaft Schönes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dream man [woman]
    Traum Traummann, Traumfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Traum Traummann, Traumfrau umgangssprachlich | familiar, informalumg
bezahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay for
    bezahlen Ware etc
    bezahlen Ware etc
Beispiele
  • pay
    bezahlen Summe
    bezahlen Summe
Beispiele
Beispiele
  • pay
    bezahlen Leistung, Überstunden, Urlaub etc
    remunerate
    bezahlen Leistung, Überstunden, Urlaub etc
    compensate
    bezahlen Leistung, Überstunden, Urlaub etc
    bezahlen Leistung, Überstunden, Urlaub etc
Beispiele
  • pay
    bezahlen Kosten, Ausgaben
    defray
    bezahlen Kosten, Ausgaben
    meet
    bezahlen Kosten, Ausgaben
    bezahlen Kosten, Ausgaben
Beispiele
  • have (jemand | somebodysb) in one’s pay, hire
    bezahlen Agenten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    bezahlen Agenten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
bezahlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay
    bezahlen
    bezahlen
Beispiele
  • habt ihr schon bezahlt?
    have you paid already?
    habt ihr schon bezahlt?
  • sofort bezahlen
    to pay cash down, to pay on the nail
    sofort bezahlen
  • im Voraus bezahlen
    to pay in advance
    im Voraus bezahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bezahlen
Neutrum | neuter n <Bezahlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sitzen
[ˈzɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sitzt; saß; gesessen; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sit
    sitzen auf einen Stuhl etc
    sitzen auf einen Stuhl etc
  • auch | alsoa. perch, be perched
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
  • sitzen → siehe „Schalk
    sitzen → siehe „Schalk
  • sitzen → siehe „Sattel
    sitzen → siehe „Sattel
  • sitzen → siehe „Ohr
    sitzen → siehe „Ohr
Beispiele
  • sitzen Sie bequem?
    are you comfortable?
    sitzen Sie bequem?
  • auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
    to be left (oder | orod saddled, lumbered) withetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
  • etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
    to takeetwas | something sth lying down, to swallowetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sit
    sitzen von Vogel
    perch
    sitzen von Vogel
    be perched
    sitzen von Vogel
    sitzen von Vogel
Beispiele
  • die Hühner sitzen auf der Stange
    the chickens perch on the roost, the chickens roost
    die Hühner sitzen auf der Stange
  • be
    sitzen sich befinden
    sitzen sich befinden
Beispiele
  • be
    sitzen stecken
    be stuck
    sitzen stecken
    sitzen stecken
Beispiele
  • live
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work, be (employed), have a job
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sit
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    have a seat
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
Beispiele
  • er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is on (oder | orod he has a seat on, he is a member of) the supervisory board
    er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • have a seat
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sit, hold a session (oder | orod meeting)
    sitzen eine Sitzung abhalten
    sitzen eine Sitzung abhalten
Beispiele
  • die Herren sitzen immer noch
    the gentlemen are still in session
    die Herren sitzen immer noch
  • sit
    sitzen passen
    fit
    sitzen passen
    sitzen passen
Beispiele
  • sit
    sitzen korrekten Sitz haben
    sitzen korrekten Sitz haben
Beispiele
  • fit
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
  • auch | alsoa. seat
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
  • be mounted (on), be located (on)
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
Beispiele
Beispiele
  • (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in the clink (oder | orod slammer)
    to be banged up
    (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er musste 3 Jahre sitzen
    he had to do 3 years (a 3-year stretch)
    er musste 3 Jahre sitzen
  • hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
    to be locked up, to be behind (prison) bars
    hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
Beispiele
  • jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
    to sit (oder | orod pose) forjemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
  • wollen Sie mir Modell sitzen?
    would you agree to sit for me?
    wollen Sie mir Modell sitzen?
Beispiele
  • über jemanden zu Gericht sitzen
    to sit in judg(e)ment (up)onjemand | somebody sb
    über jemanden zu Gericht sitzen
  • lie
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    be
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
Beispiele
  • hit (oder | orod strike) home
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • have sunk in
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • be, be located (oder | orod situated)
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
Beispiele
Beispiele
  • (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
    to sit, to brood
    (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
sitzen
[ˈzɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sitzen
Neutrum | neuter n <Sitzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    too much sitting is bad for the health
    das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    sitting (down)
    im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to urgejemand | somebody sb to sit down
    jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>