Deutsch-Englisch Übersetzung für "wesentlichen"

"wesentlichen" Englisch Übersetzung

wesentlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • fundamental
    wesentlich grundlegend
    wesentlich grundlegend
Beispiele
  • vital
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
    indispensable
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
    wesentlich unerlässlich, lebensnotwendig
wesentlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a great deal
    wesentlich sehr viel
    much
    wesentlich sehr viel
    a lot
    wesentlich sehr viel
    wesentlich sehr viel
Beispiele
wesentlich
Neutrum | neuter n <Wesentlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the essential
    wesentlich das Bedeutende
    wesentlich das Bedeutende
Beispiele
Beispiele
  • er sagte nichts Wesentliches
    he said nothing very important (oder | orod of [great] importance)
    er sagte nichts Wesentliches
  • the essence
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    the substance
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    the gist
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
    wesentlich Hauptinhalt, Kern
Beispiele
Komponente
[kɔmpoˈnɛntə]Femininum | feminine f <Komponente; Komponenten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine wesentliche Komponente
    an essential (oder | orod integral) part
    eine wesentliche Komponente
  • component
    Komponente Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
    Komponente Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
  • constituent
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    component
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Komponente Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
Faktor
[ˈfaktɔr]Maskulinum | masculine m <Faktors; Faktoren [-ˈtoːrən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • factor
    Faktor Umstand
    Faktor Umstand
Beispiele
  • der entscheidende Faktor
    the decisive factor
    der entscheidende Faktor
  • ein wesentlicher (oder | orod wichtiger) Faktor
    an essential factor, an important aspect
    ein wesentlicher (oder | orod wichtiger) Faktor
  • factor
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    auch | alsoa. cofactor, facient
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • measure
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Faktor Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • in Faktoren zerlegen
    to resolve into factors, to factor(ize)auch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Faktoren zerlegen
  • factor
    Faktor Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    Faktor Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
Beispiele
  • antihämophiler Faktor
    antihaemophilic factor (oder | orod globulin)
    antihämophiler Faktor
  • foreman (oder | orod overseer) (of a composing room)
    Faktor BUCHDRUCK
    Faktor BUCHDRUCK
  • manager
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsführer
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsführer
  • factor
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsvertreter
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsvertreter
  • agent
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    factor
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    middleman
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Agent
  • foreman
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorarbeiter
    Faktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorarbeiter
schärfen
[ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sharpen
    schärfen Axt, Messer etc
    grind
    schärfen Axt, Messer etc
    schärfen Axt, Messer etc
  • whet
    schärfen Sense, Säge etc
    sharpen
    schärfen Sense, Säge etc
    hone
    schärfen Sense, Säge etc
    schärfen Sense, Säge etc
  • strop
    schärfen Rasiermesser
    sharpen
    schärfen Rasiermesser
    schärfen Rasiermesser
  • grind
    schärfen Mühlsteine etc
    schärfen Mühlsteine etc
  • point
    schärfen Pfeile etc
    sharpen
    schärfen Pfeile etc
    schärfen Pfeile etc
  • sharpen
    schärfen Hufeisen
    frost
    schärfen Hufeisen
    schärfen Hufeisen
  • sharpen
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prime
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
schärfen
[ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharpen, become keen(er)
    sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schärfen
Neutrum | neuter n <Schärfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grind
    schärfen von Steinen etc
    schärfen von Steinen etc
begreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • understand
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    comprehend
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    grasp
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    conceive
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
    begreifen Sinn, Zusammenhang etc
Beispiele
  • feel
    begreifen befühlen
    touch
    begreifen befühlen
    auch | alsoa. finger
    begreifen befühlen
    begreifen befühlen
  • comprise
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    include
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    contain
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    encompass
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    begreifen umfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
begreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
begreifen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
begreifen
Neutrum | neuter n <Begreifens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aussagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • state
    aussagen erklären
    declare
    aussagen erklären
    say
    aussagen erklären
    aussagen erklären
Beispiele
  • (etwas) über jemanden [etwas] aussagen
    to make a statement aboutjemand | somebody sb [sth], to express oneself onjemand | somebody sb [sth]
    (etwas) über jemanden [etwas] aussagen
  • testify (to), give evidence (oder | orod testimony) of
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • depose
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
Beispiele
  • etwas unter Eid aussagen
    to testify (to)etwas | something sth under oath
    etwas unter Eid aussagen
  • sie hat nichts ausgesagt
    she failed to give evidence
    sie hat nichts ausgesagt
  • say
    aussagen von Bild, Film etc
    express
    aussagen von Bild, Film etc
    aussagen von Bild, Film etc
Beispiele
  • predicate
    aussagen Philosophie | philosophyPHIL
    aussagen Philosophie | philosophyPHIL
aussagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • testify, give evidence (oder | orod testimony)
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • give evidence upon oath
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid
  • depose
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
Beispiele
  • vor Gericht aussagen
    to give evidence in court
    vor Gericht aussagen
  • für [gegen] jemanden aussagen
    to give evidence in sb’s favo(u)r [against sb]
    für [gegen] jemanden aussagen
  • falsch aussagen (gegen)
    to misinform (against)
    falsch aussagen (gegen)
verschweigen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conceal
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    withhold
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    hide
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    suppress
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
Beispiele
  • conceal
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • verschweigen → siehe „Wahrheit
    verschweigen → siehe „Wahrheit
Beispiele
verschweigen
Neutrum | neuter n <Verschweigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concealment
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    suppression
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
  • concealment
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
    fraudulent concealment
    betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
  • Verschweigen von Tatsachen
    concealment of facts
    Verschweigen von Tatsachen
  • Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
    material concealment
    Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
Bereicherung
Femininum | feminine f <Bereicherung; Bereicherungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine wesentliche Bereicherung unseres geschichtlichen Wissens
    a real gain to (oder | orod extension of) our historical knowledge
    eine wesentliche Bereicherung unseres geschichtlichen Wissens
  • eine wertvolle Bereicherung für unsere Bibliothek
    eine wertvolle Bereicherung für unsere Bibliothek
  • Bereicherung des Tätigkeitsbereichs
    job enrichment
    Bereicherung des Tätigkeitsbereichs
  • enrichment
    Bereicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR Tat, Vorgang
    Bereicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR Tat, Vorgang
  • gain
    Bereicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR Objekt
    Bereicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR Objekt
Beispiele
Voraussetzung
Femininum | feminine f <Voraussetzung; Voraussetzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du gehst von falschen Voraussetzungen aus
    you are basing your argument on incorrect assumptions (oder | orod false premises)
    du gehst von falschen Voraussetzungen aus
  • prerequisite, (pre)condition (für for)
    Voraussetzung Vorbedingung
    Voraussetzung Vorbedingung
Beispiele
Beispiele
  • prerequisite
    Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung
    Voraussetzung Vorarbeit, Vorleistung
Beispiele
  • requirement
    Voraussetzung Erfordernis
    Voraussetzung Erfordernis
Beispiele
  • premise
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    condition
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    assumption
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    presupposition
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
    Voraussetzung Philosophie | philosophyPHIL
beschränken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limit
    beschränken begrenzen
    confine
    beschränken begrenzen
    restrict
    beschränken begrenzen
    beschränken begrenzen
Beispiele
  • bank
    beschränken UHR Unruh der Uhr
    balance
    beschränken UHR Unruh der Uhr
    beschränken UHR Unruh der Uhr
beschränken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
beschränken
Neutrum | neuter n <Beschränkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)