Deutsch-Englisch Übersetzung für "mich friert es"

"mich friert es" Englisch Übersetzung

Meinten Sie es oder Milch?
frieren
[ˈfriːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <friert; fror; gefroren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • freeze
    frieren unter null
    frieren unter null
Beispiele
  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch
    frieren Mensch
Beispiele
  • es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
    I am cold all over
    es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
  • es friert mich an den Händen
    my hands are cold
    es friert mich an den Händen
  • be chilled
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
frieren
[ˈfriːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch <h>
    frieren Mensch <h>
  • be freezing
    frieren stärker <h>
    frieren stärker <h>
Beispiele
  • er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
    he felt terribly cold, he was absolutely freezing
    er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
  • ich fror an den Füßen <h>
    my feet were cold
    ich fror an den Füßen <h>
  • frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to be freezing cold
    frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • freeze
    frieren von See, Fluss etc <sein>
    frieren von See, Fluss etc <sein>
  • freeze
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
  • als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>
    when he heard that the blood ran cold in his veins
    als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>
frieren
[ˈfriːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to freeze to death
    sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schneider
Maskulinum | masculine m <Schneiders; Schneider>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tailor
    Schneider Herrenschneider
    Schneider Herrenschneider
Beispiele
  • vom Schneider angefertigte Kleidung
    vom Schneider angefertigte Kleidung
  • er friert wie ein Schneider umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is shivering with cold
    er friert wie ein Schneider umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dressmaker
    Schneider Damenschneider
    Schneider Damenschneider
Beispiele
  • aus dem Schneider (heraus) sein beim Kartenspiel
    to score more than 30 points
    aus dem Schneider (heraus) sein beim Kartenspiel
  • aus dem Schneider (heraus) sein finanziell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus dem Schneider (heraus) sein finanziell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aus dem Schneider (heraus) sein ohne Probleme
    to be out of the woods
    aus dem Schneider (heraus) sein ohne Probleme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cutter
    Schneider Gerät zum Schneiden
    Schneider Gerät zum Schneiden
  • slicer
    Schneider besonders für Scheiben
    Schneider besonders für Scheiben
  • schneider
    Schneider Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Alburnus bipunctatus
    Schneider Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Alburnus bipunctatus
  • daddy longlegsSingular | singular sg
    Schneider Zoologie | zoologyZOOL Weberknecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schneider Zoologie | zoologyZOOL Weberknecht umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • stone
    Stein natürliches Gestein
    Stein natürliches Gestein
Beispiele
  • ein Denkmal aus Stein
    a stone monument
    ein Denkmal aus Stein
  • etwas in Stein hauen
    to carveetwas | something sth in stone
    etwas in Stein hauen
  • zu Stein werden (oder | orod erstarren)
    to petrify
    zu Stein werden (oder | orod erstarren)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stone
    Stein Gesteinsstück
    Stein Gesteinsstück
Beispiele
  • kleine Steine
    small stones, pebbles
    kleine Steine
  • ein behauener Stein grob
    a hewn stone
    ein behauener Stein grob
  • ein behauener Stein künstlerisch
    a carved stone
    ein behauener Stein künstlerisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (grave)stone, (tomb)stone
    Stein Grabstein
    Stein Grabstein
  • (memorial) stone
    Stein Gedenkstein
    Stein Gedenkstein
  • (precious) stone
    Stein Edelstein
    Stein Edelstein
  • jewel
    Stein geschliffen
    gem
    Stein geschliffen
    Stein geschliffen
Beispiele
  • dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it wouldn’t kill (oder | orod hurt) you
    dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ruby
    Stein einer Uhr
    Stein einer Uhr
  • flint
    Stein im Feuerzeug
    Stein im Feuerzeug
  • stein
    Stein Bierkrug
    beer mug
    Stein Bierkrug
    Stein Bierkrug
  • piece
    Stein SPIEL Damestein
    man
    Stein SPIEL Damestein
    Stein SPIEL Damestein
  • checker amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stein SPIEL
    draughtsman britisches Englisch | British EnglishBr
    Stein SPIEL
    Stein SPIEL
  • chessman, (chess) piece
    Stein SPIEL Schachfigur
    Stein SPIEL Schachfigur
  • domino
    Stein SPIEL Dominostein
    Stein SPIEL Dominostein
Beispiele
  • bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in sb’s good books (oder | orod graces)
    to be well in withjemand | somebody sb
    bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stone
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
    kernel
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
  • stone
    Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc
    Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc
  • concretion
    Stein
    calculus
    Stein
    Stein
Beispiele
  • der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    the Rosetta stone
    der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
es
[ɛs]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • it
    es <Nominativ | nominative (case)nom>
    es <Nominativ | nominative (case)nom>
  • he
    es bei abweichendem Geschlecht <Nominativ | nominative (case)nom>
    she
    es bei abweichendem Geschlecht <Nominativ | nominative (case)nom>
    es bei abweichendem Geschlecht <Nominativ | nominative (case)nom>
Beispiele
  • wo ist es? <Nominativ | nominative (case)nom>
    where is it?
    wo ist es? <Nominativ | nominative (case)nom>
  • es ist auf dem Tisch das Buch <Nominativ | nominative (case)nom>
    it is on the table
    es ist auf dem Tisch das Buch <Nominativ | nominative (case)nom>
  • es ist daheim das Kind <Nominativ | nominative (case)nom>
    he (oder | orod she) is at home
    es ist daheim das Kind <Nominativ | nominative (case)nom>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • it
    es <Akkusativ | accusative (case)akk>
    es <Akkusativ | accusative (case)akk>
  • him
    es bei abweichendem Geschlecht <Akkusativ | accusative (case)akk>
    her
    es bei abweichendem Geschlecht <Akkusativ | accusative (case)akk>
    es bei abweichendem Geschlecht <Akkusativ | accusative (case)akk>
Beispiele
  • ich nahm es das Geld <Akkusativ | accusative (case)akk>
    I took it
    ich nahm es das Geld <Akkusativ | accusative (case)akk>
  • ich sah es das Kind <Akkusativ | accusative (case)akk>
    I saw him (oder | orod her)
    ich sah es das Kind <Akkusativ | accusative (case)akk>
  • sie haben ein Baby bekommen, hast du es schon gesehen? <Akkusativ | accusative (case)akk>
    they’ve had a baby, have you seen it yet?
    sie haben ein Baby bekommen, hast du es schon gesehen? <Akkusativ | accusative (case)akk>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • it
    es bei unpersönlichem Verb
    es bei unpersönlichem Verb
Beispiele
  • es regnet
    it is raining
    es regnet
  • es ist kalt
    it is cold
    es ist kalt
  • es klopft
    someone is knocking at the door
    es klopft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Nase
[ˈnaːzə]Femininum | feminine f <Nase; Nasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meine Nase läuft [ist verstopft]
    my nose is running [is blocked]
    meine Nase läuft [ist verstopft]
  • er blutet aus der Nase
    his nose is bleeding
    er blutet aus der Nase
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Nase putzen
    to blow (oder | orod wipe) one’s nose
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Nase putzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • person
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    head
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nose
    Nase des Tieres
    snout
    Nase des Tieres
    Nase des Tieres
Beispiele
  • trockene Nase
    parched nose
    trockene Nase
  • nose
    Nase Geruchsinn
    scent
    Nase Geruchsinn
    Nase Geruchsinn
Beispiele
  • nose
    Nase Technik | engineeringTECH
    Nase Technik | engineeringTECH
  • projection
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
    lug
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
  • nose
    Nase Technik | engineeringTECH einer Spindel
    Nase Technik | engineeringTECH einer Spindel
  • gib head
    Nase Technik | engineeringTECH eines Keils
    Nase Technik | engineeringTECH eines Keils
  • tab
    Nase Technik | engineeringTECH einer Dichtung
    Nase Technik | engineeringTECH einer Dichtung
  • splasher
    Nase Technik | engineeringTECH eines Pleuelkopfes
    Nase Technik | engineeringTECH eines Pleuelkopfes
  • spout
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
    nozzle
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
  • beak
    Nase Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR eines Pfluges
    Nase Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR eines Pfluges
  • nose
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
    head
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
  • nose
    Nase Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses
    Nase Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses
  • nose
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG Bug
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG Bug
  • spinner
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG eines Propellers
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG eines Propellers
  • lip
    Nase Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
    Nase Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
  • nosing cusp
    Nase Architektur | architectureARCH
    foil
    Nase Architektur | architectureARCH
    feathering
    Nase Architektur | architectureARCH
    Nase Architektur | architectureARCH
  • nose
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    hook
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    crocket
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    tongue
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    knob
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    nib
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    stud
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
  • pressure nose
    Nase Meteorologie | meteorologyMETEO
    Nase Meteorologie | meteorologyMETEO
Bein
[bain]Neutrum | neuter n <Bein(e)s; Beine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leg
    Bein von Mensch, Tier
    Bein von Mensch, Tier
  • Bein → siehe „Lüge
    Bein → siehe „Lüge
Beispiele
  • er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
    he is shifting from one leg to the other with impatience
    er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
  • du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you should keep your feet on the ground
    du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast noch junge Beine
    your legs are younger (than mine)
    du hast noch junge Beine
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leg
    Bein von Tischen, Stühlen etc
    Bein von Tischen, Stühlen etc
Beispiele
  • leg
    Bein von Hosen
    Bein von Hosen
  • bone
    Bein Knochen arch
    Bein Knochen arch
Beispiele
  • aus Bein
    (made of) bone
    aus Bein
  • der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the scream went right through me (oder | orod set my teeth on edge)
    der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to swear by all that’s holy
    Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • foot
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • ivory
    Bein Elfenbein
    Bein Elfenbein
Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michaelmas)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michigan)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Staat im Norden der USA
    Mich.
    Mich.
miche
[miʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Es
Neutrum | neuter n <Es; Es>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • es’
    Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    it
    Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • das unbestimmte Es
    the impersonal es’
    das unbestimmte Es
  • id
    Es Psychologie | psychologyPSYCH
    Id
    Es Psychologie | psychologyPSYCH
    Es Psychologie | psychologyPSYCH
mich
[mɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk ich>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • me
    mich
    mich
Beispiele
mich
[mɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Akkusativ | accusative (case)akk von 1st person>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich wusch [verletzte] mich
    I washed [hurt] myself
    ich wusch [verletzte] mich
  • ich freue mich
    I am glad, I am pleased
    ich freue mich
  • ich setzte mich
    I sat down
    ich setzte mich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen