Deutsch-Englisch Übersetzung für "kloester"

"kloester" Englisch Übersetzung

Kloster
[ˈkloːstər]Neutrum | neuter n <Klosters; Klöster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monastery
    Kloster Religion | religionREL Mönchskloster
    friary
    Kloster Religion | religionREL Mönchskloster
    cloister
    Kloster Religion | religionREL Mönchskloster
    Kloster Religion | religionREL Mönchskloster
  • convent
    Kloster Religion | religionREL Nonnenkloster
    cloister
    Kloster Religion | religionREL Nonnenkloster
    nunnery
    Kloster Religion | religionREL Nonnenkloster
    Kloster Religion | religionREL Nonnenkloster
Beispiele
  • ins Kloster gehen (oder | orod eintreten) Religion | religionREL von Männern
    to enter (oder | orod go into) a monastery, to become a monk
    ins Kloster gehen (oder | orod eintreten) Religion | religionREL von Männern
  • ins Kloster gehen (oder | orod eintreten) Religion | religionREL von Frauen
    to enter (oder | orod go into) a convent, to take the veil, to become a nun
    ins Kloster gehen (oder | orod eintreten) Religion | religionREL von Frauen
  • jemanden ins Kloster stecken
    to shutjemand | somebody sb up in a monastery (oder | orod convent)
    jemanden ins Kloster stecken
Kulturträger
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • upholder (oder | orod supporter) of civilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kulturträger Mensch
    Kulturträger Mensch
Beispiele
  • im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
    in the Middle Ages the monasteries were important upholders of civilization
    im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger
Beispiele
zurückziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw (oder | orod pull) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückziehen wegziehen
    zurückziehen wegziehen
Beispiele
  • die Vorhänge zurückziehen
    to draw the curtains back, to open the curtains
    die Vorhänge zurückziehen
  • jemanden vom Abgrund zurückziehen
    to draw (oder | orod pull)jemand | somebody sb back from the abyss
    jemanden vom Abgrund zurückziehen
  • withdraw, draw (etwas | somethingsth) back
    zurückziehen zu sich heranziehen
    zurückziehen zu sich heranziehen
Beispiele
  • die Füße zurückziehen
    to draw (oder | orod pull) one’s feet back (oder | orod in)
    die Füße zurückziehen
  • die Hand zurückziehen
    to draw (oder | orod take) one’s hand back
    die Hand zurückziehen
  • withdraw
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cancel
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entry
    zurückziehen Sport | sportsSPORT Meldung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Sport | sportsSPORT Meldung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    retract
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL Truppen etc
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL Truppen etc
  • move (a piece) back
    zurückziehen SPIEL
    zurückziehen SPIEL
Beispiele
zurückziehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • back out
    zurückziehen von einer Verbindlichkeit
    zurückziehen von einer Verbindlichkeit
Beispiele
  • sich von jemandem zurückziehen
    to dissociate oneself fromjemand | somebody sb
    sich von jemandem zurückziehen
  • retreat
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
    withdraw
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
zurückziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go back
    zurückziehen zurückgehen
    zurückziehen zurückgehen
  • march back
    zurückziehen von Truppen etc
    zurückziehen von Truppen etc
  • move back
    zurückziehen wieder umziehen
    zurückziehen wieder umziehen
  • migrate back
    zurückziehen von Vögeln
    zurückziehen von Vögeln
zurückziehen
Neutrum | neuter n <Zurückziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

eintreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter, walk (oder | orod go, step) in
    eintreten hineingehen
    eintreten hineingehen
Beispiele
  • enter
    eintreten von Sachen
    pass in
    eintreten von Sachen
    eintreten von Sachen
Beispiele
  • enter
    eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein
    she entered her 30th year
    sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein
  • in Beratungen mit jemandem eintreten
    to enter into consultation(s) withjemand | somebody sb
    in Beratungen mit jemandem eintreten
  • set in
    eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come in
    eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • happen
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take place
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    occur
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ensue
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    arise
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. accrue
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come (oder | orod prove) true, be realized, happen, come to pass
    eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • join
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enter
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in einen Klub eintreten
    to join a club
    in einen Klub eintreten
  • ins politische Leben eintreten
    to enter politics
    ins politische Leben eintreten
  • in ein Kloster eintreten
    to enter a monastery (oder | orod convent)
    in ein Kloster eintreten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • für jemanden eintreten verteidigen
    to stand up (oder | orod intercede, speak up, stick up forjemand | somebody sb, to take sb’s part (oder | orod side)
    to supportjemand | somebody sb
    für jemanden eintreten verteidigen
Beispiele
  • enter
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    succeed
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • open
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    commence
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
eintreten
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break (etwas | somethingsth) in
    eintreten Schuhe
    eintreten Schuhe
  • kick (etwas | somethingsth) in (oder | orod open)
    eintreten Tür etc
    eintreten Tür etc
  • tread (etwas | somethingsth) in, stamp
    eintreten Grassamen etc
    eintreten Grassamen etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten
    to getetwas | something sth into one’s foot
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten
eintreten
Neutrum | neuter n <Eintretens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)