„Tote“: Femininum ToteFemininum | feminine f <Toten; Toten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dead woman dead (woman) Tote tote Frau Tote tote Frau Tote → siehe „Tote“ Tote → siehe „Tote“
„Tote“: Maskulinum ToteMaskulinum | masculine m <Toten; Toten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deceased, departed dead body, corpse casualty, death, fatality dead man dead man (oder | orod person) Tote toter Mann Tote toter Mann Beispiele die Toten begraben [beklagen] to bury [to grieve for] the dead die Toten begraben [beklagen] der Toten gedenken to commemorate the dead der Toten gedenken lass die Toten ruhen leave the dead in peace lass die Toten ruhen die Toten sind stumm dead men tell no tales die Toten sind stumm das ist ein Lärm, um Tote aufzuwecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that noise would (oder | orod is enough to) wake(n) the dead das ist ein Lärm, um Tote aufzuwecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von Toten soll man nur gut reden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you should never speak ill of the dead von Toten soll man nur gut reden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deceased Tote Verstorbene departed Tote Verstorbene Tote Verstorbene (dead) body, corpse Tote Leiche Tote Leiche Beispiele der Tote wurde in seine Heimat übergeführt the body was taken to his native country der Tote wurde in seine Heimat übergeführt casualty Tote Todesopfer death Tote Todesopfer fatality Tote Todesopfer Tote Todesopfer Beispiele bei dem Unfall gab es zwei Tote und drei Verletzte two people were killed and three injured (oder | orod hurt) in the accident bei dem Unfall gab es zwei Tote und drei Verletzte es gab viele Tote there were heavy casualties, the death (oder | orod casualty) toll was high es gab viele Tote
„da“ da [dɑː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„sonata“: noun sonata [səˈnɑːtə]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sonate Instrumentalstück, Sonate Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen) sonata musical term | MusikMUS sonata musical term | MusikMUS Instrumentalstückneuter | Neutrum n sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Sonatefeminine | Femininum f sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Beispiele chamber sonata, sonata da camera Kammersonate chamber sonata, sonata da camera church sonata, sonata da chiesa Kirchensonate church sonata, sonata da chiesa
„das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the the das das Beispiele das Buch des Jahres the book of the year das Buch des Jahres das Deutschland des letzten Jahrhunderts the Germany of the last century das Deutschland des letzten Jahrhunderts das Gute good das Gute das Gute und das Böse good and evil das Gute und das Böse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen the das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to love beauty (oder | orod beautiful things) das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to poke the fire das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to despise vice das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to laugh at (oder | orod about) the misfortune über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that this (one), that (one) das das Beispiele das ist der neue Chef this is the new boss das ist der neue Chef das ist genau (das), was ich immer gesagt habe that is exactly what I have always said das ist genau (das), was ich immer gesagt habe was soll denn das (heißen)? what do you mean by that? was soll denn das (heißen)? das heißt that is (to say) das heißt war das ein Glück that was lucky war das ein Glück das ist gut that’s good das ist gut ja, das ist es yes, that’s it ja, das ist es das da that one (over hereoder | or od there) das da sie wurde gelobt, und das mit Recht she was praised, and rightly so sie wurde gelobt, und das mit Recht das ist aber nett von dir! that is very nice of you das ist aber nett von dir! das sind seine Bücher those are his books das sind seine Bücher das war ich it (oder | orod that) was me das war ich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that this (one), that (one) das das Beispiele das alles können wir uns schenken we can do without all that das alles können wir uns schenken nur (oder | orod bloß) das nicht! anything but this (oder | orod that)! nur (oder | orod bloß) das nicht! nimm das! take this (one) nimm das! das hätte ich dir nicht zugetraut I never thought you would do this (oder | orod a thing like that) das hätte ich dir nicht zugetraut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, whom, who who das bei Personen das bei Personen which das bei Sachen das bei Sachen whom das akk sg, bei Personen auch | alsoa. who das akk sg, bei Personen das akk sg, bei Personen Beispiele das Gedicht, das ich meine the poem (which) I am talking about das Gedicht, das ich meine das Thema, über das wir gerade diskutierten the subject (which) we were just discussing das Thema, über das wir gerade diskutierten „das“: Personalpronomen das [das]Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das → siehe „es“ das → siehe „es“
„Schiff“: Neutrum Schiff [ʃɪf]Neutrum | neuter n <Schiff(e)s; Schiffe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ship, boat, vessel, craft nave, aisle, transept boiler galley Ship Argo ship Schiff Wassertransportmittel vessel Schiff Wassertransportmittel Schiff Wassertransportmittel boat Schiff kleineres craft Schiff kleineres Schiff kleineres Beispiele kleine Schiffe small craftSingular | singular sg kleine Schiffe Schiffe eines Landes, Hafens etc auch | alsoa. shippingSingular | singular sg Schiffe eines Landes, Hafens etc der Hafen ist mit Schiffen überfüllt the harbo(u)r is crowded with ships (oder | orod shipping) der Hafen ist mit Schiffen überfüllt per (oder | orod mit dem) Schiff by ship per (oder | orod mit dem) Schiff Mitte des Schiffs midship Mitte des Schiffs einfahrendes [ausfahrendes] Schiff homeward-bound [outward-bound] ship einfahrendes [ausfahrendes] Schiff ein freies (oder | orod neutrales) [registriertes] Schiff a free (oder | orod neutral) [registered] ship ein freies (oder | orod neutrales) [registriertes] Schiff französisches Schiff French ship französisches Schiff französisches Schiff Geschichte | historyHIST auch | alsoa. Frenchman französisches Schiff Geschichte | historyHIST gekapertes (oder | orod aufgebrachtes) Schiff prize, captured (oder | orod prized, seized) ship gekapertes (oder | orod aufgebrachtes) Schiff ein leckes Schiff a damaged ship ein leckes Schiff ein seetüchtiges Schiff a seaworthy ship ein seetüchtiges Schiff ein seeuntüchtiges Schiff an unseaworthy ship ein seeuntüchtiges Schiff ein segelfertiges Schiff a ship ready for sea (oder | orod to sail) ein segelfertiges Schiff ein wrackes Schiff a wrecked ship, a shipwreck ein wrackes Schiff ein Schiff auftakeln [abtakeln] to [un]rig a ship ein Schiff auftakeln [abtakeln] ein Schiff aufgeben to abandon a ship ein Schiff aufgeben das Schiff gilt als verloren the ship has been given up for lost das Schiff gilt als verloren an Bord eines Schiffes gehen to go on board (a) ship, to embark an Bord eines Schiffes gehen mit dem Schiff fahren [reisen] to go [to travel] by ship mit dem Schiff fahren [reisen] das Schiff ging mit Mann und Maus unter the ship sank with all hands on board das Schiff ging mit Mann und Maus unter ein Schiff vom Stapel (laufen) lassen to launch a ship ein Schiff vom Stapel (laufen) lassen das Schiff geht (oder | orod sticht) in See the ship puts to sea (oder | orod sails) das Schiff geht (oder | orod sticht) in See das Schiff geht (oder | orod sticht) in See von Segelschiff the ship sets sail das Schiff geht (oder | orod sticht) in See von Segelschiff die Waren per Schiff versenden to ship the goods, to send the goods by ship die Waren per Schiff versenden das Schiff und seine Besatzung the ship and her crew das Schiff und seine Besatzung ein Schiff auf der Reede a ship in the road(s) ein Schiff auf der Reede ein Schiff des Wetterdienstes a weather ship ein Schiff des Wetterdienstes Schiff in Seenot! ship in distress! Schiff in Seenot! Klar Schiff (zum Gefecht)! clear the decks (for action)! Klar Schiff (zum Gefecht)! Schiff ahoi! ship ahoy! Schiff ahoi! Schiff voraus! ship ahead! Schiff voraus! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das Schiff des Staates lenken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to steer the ship of state literarisch | literaryliter das Schiff des Staates lenken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter sein Schiff sicher durch alle Klippen führen to bring one’s ship home safely sein Schiff sicher durch alle Klippen führen seine Schiffe hinter sich verbrennen to burn one’s boats (oder | orod bridges) seine Schiffe hinter sich verbrennen neben dem Schiff ist gut schwimmen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he must needs swim that is held up by the chin neben dem Schiff ist gut schwimmen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Ratten verlassen das sinkende Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the rats are deserting the sinking ship die Ratten verlassen das sinkende Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das Schiff der Wüste Kamel the ship of the desert das Schiff der Wüste Kamel nave Schiff Architektur | architectureARCH Mittel-, Längs-, Hauptschiff Schiff Architektur | architectureARCH Mittel-, Längs-, Hauptschiff aisle Schiff Architektur | architectureARCH Seitenschiff Schiff Architektur | architectureARCH Seitenschiff transept Schiff Architektur | architectureARCH Querschiff Schiff Architektur | architectureARCH Querschiff Beispiele die Kirche hat 3 Schiffe the church has 3 aisles die Kirche hat 3 Schiffe boiler Schiff des Herdes Schiff des Herdes Beispiele das Wasser im Schiff ist heiß the water in the boiler is hot das Wasser im Schiff ist heiß galley Schiff BUCHDRUCK Schiff BUCHDRUCK Beispiele Schiff für stehenden Satz stand(ing) galley Schiff für stehenden Satz (Ship) Argo Schiff Astronomie | astronomyASTRON Schiff Astronomie | astronomyASTRON
„Schiffer“: Maskulinum SchifferMaskulinum | masculine m <Schiffers; Schiffer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shipmaster, master mariner skipper bargeman, bargee, barge captain boatman (ship)master, master mariner Schiffer Kapitän eines Handelsschiffes Schiffer Kapitän eines Handelsschiffes barge captain (oder | orod master) Schiffer eines Flussschiffes bargeman Schiffer eines Flussschiffes Schiffer eines Flussschiffes auch | alsoa. bargee britisches Englisch | British EnglishBr Schiffer Schiffer skipper Schiffer eines kleineren Schiffes, einer Jacht Schiffer eines kleineren Schiffes, einer Jacht boatman Schiffer eines Bootes Schiffer eines Bootes
„DA“: abbreviation DAabbreviation | Abkürzung abk (= Diploma of Art) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kunstdiplom innerhalb eines Bachelorstudiums DA DA „DA“: abbreviation DAabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= District Attorney) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bezirksstaatsanwalt Bezirksstaatsanwalt DA DA
„töten“: transitives Verb töten [ˈtøːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kill, slay kill, destroy kill, destroy deaden, mortify deaden, kill kill, deaden deaden kill, bag, account for stub out kill töten das Leben nehmen slay töten das Leben nehmen töten das Leben nehmen Beispiele einen Menschen [ein Tier] töten to kill a person [an animal] einen Menschen [ein Tier] töten bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet three people were killed in this accident bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet jemanden durch Ersticken töten to suffocate (oder | orod smother)jemand | somebody sb jemanden durch Ersticken töten jemanden mit Gift töten to poisonjemand | somebody sb jemanden mit Gift töten der Kummer wird sie noch töten she will worry herself to death some day der Kummer wird sie noch töten wenn Blicke töten könnten umgangssprachlich | familiar, informalumg if looks could kill wenn Blicke töten könnten umgangssprachlich | familiar, informalumg er tötet mir noch den (letzten) Nerv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is driving me mad (oder | orod crazy) er tötet mir noch den (letzten) Nerv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er tötet mir noch den (letzten) Nerv umgangssprachlich | familiar, informalumg he is driving me bonkers er tötet mir noch den (letzten) Nerv umgangssprachlich | familiar, informalumg die Zeit töten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to kill (the) time die Zeit töten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen töten → siehe „ermorden“ töten → siehe „ermorden“ kill töten Ungeziefer, Bakterien etc destroy töten Ungeziefer, Bakterien etc töten Ungeziefer, Bakterien etc kill töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig destroy töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandes Liebe töten to destroy sb’s love jemandes Liebe töten jemandes Selbstgefühl töten to kill sb’s self-confidence jemandes Selbstgefühl töten deaden töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter mortify töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter stub (oder | orod put) out töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg deaden töten Medizin | medicineMED Nerv kill töten Medizin | medicineMED Nerv töten Medizin | medicineMED Nerv kill töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung deaden töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung deaden töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber kill töten Jagd | huntingJAGD bag töten Jagd | huntingJAGD account for töten Jagd | huntingJAGD töten Jagd | huntingJAGD „töten“: intransitives Verb töten [ˈtøːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kill, murder kill töten murder töten töten Beispiele du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL thou shalt not kill du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL „töten“ töten [ˈtøːtən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kill oneself... Beispiele sich töten kill oneself, take one’s own life, commit suicide sich töten „Töten“: Neutrum tötenNeutrum | neuter n <Tötens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is prohibited to kill songbirds Beispiele das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> it is prohibited to kill songbirds das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Töten → siehe „Tötung“ Töten → siehe „Tötung“
„tot“: Adjektiv tot [toːt]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dead late, dead, deceased, defunct lifeless, inanimate, dead dead, numb done in, dead beat, shattered lifeless, dull dead, extinct dull, lusterless, lustreless dead, deserted dead, quiet, dull Weitere Übersetzungen... dead tot Person, Tier, Baum etc tot Person, Tier, Baum etc tot → siehe „Buchstabe“ tot → siehe „Buchstabe“ tot → siehe „Mann“ tot → siehe „Mann“ Beispiele er ist schon lange tot he has been dead for a long time, he died a long time ago er ist schon lange tot er war sofort tot bei einem Unfall he was killed instantly er war sofort tot bei einem Unfall er fiel tot hin he dropped dead er fiel tot hin er blieb tot liegen he lay there dead er blieb tot liegen sie lag wie tot da she was lying there as if she were dead sie lag wie tot da tot oder lebendig dead or alive, alive or dead tot oder lebendig mehr tot als lebendig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be more dead than alive mehr tot als lebendig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tot geboren Kind stillborn tot geboren Kind tot geboren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abortive tot geboren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kind wurde tot geboren the child was born dead (oder | orod was stillborn) das Kind wurde tot geboren er konnte nur noch tot geborgen werden his body was recovered er konnte nur noch tot geborgen werden tot geglaubt believed (oder | orod supposed) to be dead tot geglaubt für tot gelten to be presumed dead für tot gelten einen Vermissten für tot erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR to declare a missing person (legally) dead einen Vermissten für tot erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR sich tot stellen to pretend to be dead, to play possum sich tot stellen tot und begraben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dead and buried tot und begraben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie war halb tot vor Angst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she was half dead with fear sie war halb tot vor Angst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seit diesem Ereignis ist er für mich tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig since this happened as far as I am concerned he no longer exists seit diesem Ereignis ist er für mich tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Tot Meer Geografie | geographyGEOG the Dead Sea das Tot Meer Geografie | geographyGEOG tote Sprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING dead language tote Sprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING das war von Anfang an ein tot geborenes Kind it was hopeless right from the start das war von Anfang an ein tot geborenes Kind tot umfallen to drop dead tot umfallen ich will (auf der Stelle) tot umfallen, wenn … umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll eat my hat if … ich will (auf der Stelle) tot umfallen, wenn … umgangssprachlich | familiar, informalumg ich will tot umfallen, wenn das nicht die Wahrheit ist umgangssprachlich | familiar, informalumg cross my heart and hope to die ich will tot umfallen, wenn das nicht die Wahrheit ist umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen late (attributiv, beifügend | attributive useattr) tot verstorben dead tot verstorben deceased tot verstorben defunct tot verstorben tot verstorben Beispiele seine tote Tante his latedeceased) aunt seine tote Tante lifeless tot leblos inanimate tot leblos dead tot leblos tot leblos Beispiele tote Materie dead matter tote Materie dead tot abgestorben, taub numb tot abgestorben, taub tot abgestorben, taub Beispiele ich habe ein totes Gefühl im Arm my arm has gone dead ich habe ein totes Gefühl im Arm done in tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> dead beat tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> shattered tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele eine Mutter von fünf Kindern ist abends einfach tot <prädikativ | predicative(ly)präd> a mother of five children is absolutely shattered in the evening eine Mutter von fünf Kindern ist abends einfach tot <prädikativ | predicative(ly)präd> lifeless tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dull tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele tote Augen eines Toten lifeless (oder | orod dull) eyes tote Augen eines Toten tote Augen eines Blinden blind eyes tote Augen eines Blinden ohne Bilder wirkt der Raum tot the room looks dull without pictures ohne Bilder wirkt der Raum tot dead tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg extinct tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig her love was dead ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dull tot Farben lusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUS tot Farben lustreless britisches Englisch | British EnglishBr tot Farben tot Farben dead tot Gegend, Stadt, Straße etc deserted tot Gegend, Stadt, Straße etc tot Gegend, Stadt, Straße etc dead tot Zeit, Saison etc quiet tot Zeit, Saison etc dull tot Zeit, Saison etc tot Zeit, Saison etc stagnant tot Gewässer standing tot Gewässer tot Gewässer dead tot nicht weiterführend tot nicht weiterführend tot → siehe „Gleis“ tot → siehe „Gleis“ tot → siehe „Punkt“ tot → siehe „Punkt“ Beispiele toter Flussarm dead arm (oder | orod branch) of a river toter Flussarm eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL a dead line eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL dead tot ohne Nutzwert, ertraglos tot ohne Nutzwert, ertraglos tot → siehe „Kapital“ tot → siehe „Kapital“ Beispiele totes Gewicht eines Fahrzeugs deadweight, dead load totes Gewicht eines Fahrzeugs toter Gang Technik | engineeringTECH → siehe „Gang“ toter Gang Technik | engineeringTECH → siehe „Gang“ Beispiele toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc blind corner toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL dead (oder | orod shielded) angle, blind spot toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL tote Zone beim Radar dead (oder | orod blind) zone tote Zone beim Radar tote Zone Radio, Rundfunk | radioRADIO blind spot (oder | orod area) tote Zone Radio, Rundfunk | radioRADIO tote Zone bei der Artillerie dead zone tote Zone bei der Artillerie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele totes Rennen Sport | sportsSPORT dead heat, tie totes Rennen Sport | sportsSPORT