Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich bin draussen"

"ich bin draussen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bin, ich, Ich, Ich-Erzähler oder Über-Ich?
draußen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outside
    draußen außerhalb des Hauses
    draußen außerhalb des Hauses
  • out
    draußen mit folgender Präposition
    draußen mit folgender Präposition
Beispiele
  • outside (the room)
    draußen außerhalb des Raums
    draußen außerhalb des Raums
  • abroad
    draußen in der Fremde
    out of the country
    draußen in der Fremde
    draußen in der Fremde
Beispiele
  • in the war
    draußen im Krieg
    draußen im Krieg
Beispiele
  • er blieb draußen
    he was killed in the war (oder | orod on the battlefield)
    er blieb draußen
  • at sea
    draußen auf See
    draußen auf See
Hundekälte
Femininum | feminine f umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitter (oder | orod freezing) cold
    Hundekälte
    Hundekälte
Beispiele
wutsch
[vʊtʃ]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whoosh
    wutsch lautmalend
    wutsch lautmalend
Beispiele
drinnen
[ˈdrɪnən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „darinnen
    drinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „darinnen
Beispiele
  • drinnen → siehe „drin
    drinnen → siehe „drin
  • in which
    drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    where
    drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
solang
[zo-], solange [zo-]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as long as
    solang zeitlich
    solang zeitlich
Beispiele
  • as (oder | orod so) long as
    solang einschränkend
    solang einschränkend
Beispiele
jwd
Abkürzung | abbreviation abk (= janz weit draußen Berlinerisch)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jwd wohnen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to live at the back of beyond, to live out in the sticks (auch | alsoa. boondocks amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    jwd wohnen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
kochend
Partizip Präsens | present participle ppr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he shouted at her in a rage
    kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kochend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boiling
    kochend Wasser etc
    kochend Wasser etc
  • boiling
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raging
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kochend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wüten
[ˈvyːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rage
    wüten toben, rasen
    fume
    wüten toben, rasen
    wüten toben, rasen
Beispiele
  • er wütet vor Zorn
    he is fuming with rage
    er wütet vor Zorn
  • er wütet in seinem Zimmer tobend
    he is raging in his room
    er wütet in seinem Zimmer tobend
  • er wütet in seinem Zimmer zerstörerisch
    he is storming around the room
    er wütet in seinem Zimmer zerstörerisch
  • rage
    wüten von Unwetter, Flut, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wüten von Unwetter, Flut, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cause (oder | orod create, work) havoc
    wüten schwere Zerstörungen anrichten
    wüten schwere Zerstörungen anrichten
Beispiele
  • riot
    wüten von aufgebrachter Menschenmenge
    wüten von aufgebrachter Menschenmenge
  • rave
    wüten krankhaft
    wüten krankhaft
  • storm
    wüten wütend reden
    wüten wütend reden
Beispiele
  • er wütete gegen seine Feinde
    he stormed at his adversaries
    er wütete gegen seine Feinde
wüten
Neutrum | neuter n <Wütens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rage
    wüten Toben
    wüten Toben
  • rage
    wüten der Elemente
    wüten der Elemente
herein
[hɛˈrain]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in (here)
    herein von dort draußen nach hier drinnen
    herein von dort draußen nach hier drinnen
Beispiele
  • hier herein, bitte
    in here (oder | orod this way)
    hier herein, bitte
  • von draußen herein
    from outside
    von draußen herein
  • immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pile in
    immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • herein! Aufforderung zum Eintreten
    come in!
    herein! Aufforderung zum Eintreten
  • „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc
    “enter without knocking”, “please enter”
    „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc
  • herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    etwa come in if you’re worth looking at
    herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
nachsehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gaze after, follow (jemand | somebodysb,etwas | something sth) with one’s eyes
    nachsehen mit den Augen verfolgen
    nachsehen mit den Augen verfolgen
Beispiele
  • er sah ihr [dem Zug] nach
    he gazed after her [the train]
    er sah ihr [dem Zug] nach
  • er sah ihr [dem Zug] nach beim Weggehen
    he watched her go [the train leave]
    er sah ihr [dem Zug] nach beim Weggehen
  • look (oder | orod go) and see, look, see, have a look
    nachsehen nach etwasoder | or od jemandem suchen
    nachsehen nach etwasoder | or od jemandem suchen
Beispiele
nachsehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look up
    nachsehen nachschlagen
    nachsehen nachschlagen
Beispiele
  • look (oder | orod go) over (oder | orod through)
    nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen
    examine
    nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen
    check
    nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen
    nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen
  • correct
    nachsehen Hausaufgaben etc
    go through
    nachsehen Hausaufgaben etc
    nachsehen Hausaufgaben etc
  • revise
    nachsehen Rechnungsbücher etc
    audit
    nachsehen Rechnungsbücher etc
    nachsehen Rechnungsbücher etc
  • overhaul
    nachsehen überholen
    nachsehen überholen
  • inspect
    nachsehen Auto | automobilesAUTO Wagen
    nachsehen Auto | automobilesAUTO Wagen
  • check
    nachsehen Auto | automobilesAUTO Öl
    nachsehen Auto | automobilesAUTO Öl
  • let pass
    nachsehen durchgehen lassen
    overlook
    nachsehen durchgehen lassen
    condone
    nachsehen durchgehen lassen
    excuse
    nachsehen durchgehen lassen
    shut one’s eyes to
    nachsehen durchgehen lassen
    nachsehen durchgehen lassen
Beispiele
nachsehen
Neutrum | neuter n <Nachsehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Nachsehen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose out, to be left out in the cold, to be left with nothing, to be left holding the baby
    das Nachsehen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Nachsehen geben
    to leavejemand | somebody sb out in the cold (holding the baby)
    jemandem das Nachsehen geben
  • correction
    nachsehen Verbesserung
    nachsehen Verbesserung
  • revision
    nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    auditing
    nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • overhauling
    nachsehen Überholen
    nachsehen Überholen
  • inspection
    nachsehen von Auto
    nachsehen von Auto