Deutsch-Englisch Übersetzung für "hoehepunkten"

"hoehepunkten" Englisch Übersetzung


  • climax
    Höhepunkt einer Krise, Erregung etc
    height
    Höhepunkt einer Krise, Erregung etc
    peak
    Höhepunkt einer Krise, Erregung etc
    Höhepunkt einer Krise, Erregung etc
Beispiele
  • als die Krise ihren Höhepunkt erreicht hatte
    when the crisis had reached its climax
    als die Krise ihren Höhepunkt erreicht hatte
  • auf dem Höhepunkt
    at its height
    auf dem Höhepunkt
  • der Sturm hatte seinen Höhepunkt erreicht
    the storm had reached its peak (oder | orod was at its most violent)
    der Sturm hatte seinen Höhepunkt erreicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • height
    Höhepunkt der Macht etc
    peak
    Höhepunkt der Macht etc
    zenith
    Höhepunkt der Macht etc
    Höhepunkt der Macht etc
Beispiele
  • auf dem Höhepunkt seiner Macht
    at the peak of his power
    auf dem Höhepunkt seiner Macht
  • auf dem Höhepunkt der Viktorianer
    in the heyday of the Victorians
    auf dem Höhepunkt der Viktorianer
  • height
    Höhepunkt einer Entwicklung etc
    zenith
    Höhepunkt einer Entwicklung etc
    acme
    Höhepunkt einer Entwicklung etc
    apogee
    Höhepunkt einer Entwicklung etc
    Höhepunkt einer Entwicklung etc
  • highlight
    Höhepunkt eines Festes
    climax
    Höhepunkt eines Festes
    Höhepunkt eines Festes
Beispiele
  • peak
    Höhepunkt der Verkehrsdichte etc
    height
    Höhepunkt der Verkehrsdichte etc
    Höhepunkt der Verkehrsdichte etc
  • climax
    Höhepunkt Theater | theatre, theaterTHEAT eines Schauspiels etc
    Höhepunkt Theater | theatre, theaterTHEAT eines Schauspiels etc
  • crisis
    Höhepunkt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    critical point
    Höhepunkt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    height
    Höhepunkt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    Höhepunkt Medizin | medicineMED einer Krankheit
Beispiele
  • sein Fieber hatte den Höhepunkt erreicht
    his fever had reached its crisis (oder | orod critical stage)
    sein Fieber hatte den Höhepunkt erreicht
  • der Höhepunkt der Krankheit ist überschritten
    the crisis is past
    der Höhepunkt der Krankheit ist überschritten
  • climax
    Höhepunkt Botanik | botanyBOT der Vegetationszeit
    Höhepunkt Botanik | botanyBOT der Vegetationszeit
  • highest point
    Höhepunkt Geografie | geographyGEOG
    summit
    Höhepunkt Geografie | geographyGEOG
    Höhepunkt Geografie | geographyGEOG
  • meridian
    Höhepunkt Meteorologie | meteorologyMETEO
    Höhepunkt Meteorologie | meteorologyMETEO
Hausse
[ˈhoːs(ə)]Femininum | feminine f <Hausse; Haussen> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buoyant trend
    Hausse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    bull market
    Hausse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    Hausse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
Beispiele
  • boom
    Hausse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Wirtschaft
    Hausse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Wirtschaft
Beispiele
Lustbarkeit
Femininum | feminine f <Lustbarkeit; Lustbarkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • festivity
    Lustbarkeit Veranstaltung
    fête
    Lustbarkeit Veranstaltung
    Lustbarkeit Veranstaltung
  • auch | alsoa. fete, merrymaking amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lustbarkeit
    auch | alsoa. merry-making britisches Englisch | British EnglishBr
    Lustbarkeit
    Lustbarkeit
Beispiele
überschreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cross, go over (oder | orod across)
    überschreiten Grenze, Fluss, Straße etc
    überschreiten Grenze, Fluss, Straße etc
Beispiele
  • cross
    überschreiten Schwelle
    überschreiten Schwelle
  • exceed
    überschreiten Maß, Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pass
    überschreiten Maß, Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go beyond
    überschreiten Maß, Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschreiten Maß, Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • exceed
    überschreiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
    strain
    überschreiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
    überschreiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit
  • exceed
    überschreiten Befugnisse, Kompetenzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stretch
    überschreiten Befugnisse, Kompetenzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschreiten Befugnisse, Kompetenzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • overtax
    überschreiten Kräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschreiten Kräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • overrun
    überschreiten Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exceed
    überschreiten Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschreiten Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er hat seinen Urlaub überschritten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he stayed on holiday longer than he was supposed to
    er hat seinen Urlaub überschritten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • submerge
    überschreiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lademarke
    überschreiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lademarke
überschreiten
Neutrum | neuter n <Überschreitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Überschreiten der Geleise verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    do not cross the tracks
    Überschreiten der Geleise verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • transgression
    überschreiten der Befugnisse etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschreiten der Befugnisse etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schaffen
[ˈʃafən]transitives Verb | transitive verb v/t <schafft; schuf; geschaffen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • create
    schaffen erschaffen
    schaffen erschaffen
Beispiele
  • create
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
    make
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
  • found
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    establish
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    set up
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    create
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    schaffen Organisationen, Fonds etc
  • develop
    schaffen Methoden, Systeme etc
    schaffen Methoden, Systeme etc
  • create
    schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc
    schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc
Beispiele
  • Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    to make room
    Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    to find a way out
    Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    that can easily be remedied
    da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schaffen
Neutrum | neuter n <Schaffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (creative) activity
    schaffen Tätigkeit
    schaffen Tätigkeit
Beispiele
  • work(sPlural | plural pl)
    schaffen Werke
    schaffen Werke
Beispiele
  • das gesamte Schaffen eines Künstlers
    the entire works of an artist
    das gesamte Schaffen eines Künstlers
Fieber
[ˈfiːbər]Neutrum | neuter n <Fiebers; selten Fieber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fever
    Fieber Medizin | medicineMED
    Fieber Medizin | medicineMED
  • (high) temperature
    Fieber Medizin | medicineMED besonders als Begleiterscheinung
    Fieber Medizin | medicineMED besonders als Begleiterscheinung
Beispiele
  • shaking chillPlural | plural pl
    Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost
    the shiversPlural | plural pl
    Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost
    shivering fit
    Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost
    Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost
  • ague
    Fieber bei Malaria Medizin | medicineMED
    Fieber bei Malaria Medizin | medicineMED
  • fever
    Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    passion
    Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele