Deutsch-Englisch Übersetzung für "geistlichen"

"geistlichen" Englisch Übersetzung

Geistliche
Maskulinum | masculine m <Geistlichen; Geistlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clergyman
    Geistliche Kirchenmann
    cleric
    Geistliche Kirchenmann
    man of God
    Geistliche Kirchenmann
    Geistliche Kirchenmann
Beispiele
  • die Geistlichen
    the clergySingular | singular sg
    the clerics
    die Geistlichen
  • minister
    Geistliche besonders einer protestantischen Kirche
    pastor
    Geistliche besonders einer protestantischen Kirche
    Geistliche besonders einer protestantischen Kirche
  • priest
    Geistliche Priester
    Geistliche Priester
  • chaplain
    Geistliche Militär, militärisch | military termMIL
    padre
    Geistliche Militär, militärisch | military termMIL
    Geistliche Militär, militärisch | military termMIL
geistlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • religious
    geistlich Übungen, Orden etc
    geistlich Übungen, Orden etc
  • religious
    geistlich Lied, Musik etc
    spiritual
    geistlich Lied, Musik etc
    sacred
    geistlich Lied, Musik etc
    geistlich Lied, Musik etc
  • ecclesiastic(al)
    geistlich kirchlich
    geistlich kirchlich
Beispiele
  • clerical
    geistlich die Geistlichkeit betreffend
    geistlich die Geistlichkeit betreffend
Beispiele
  • spiritual
    geistlich nicht weltlich
    geistlich nicht weltlich
Beispiele
Oberhaupt
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • head
    Oberhaupt Person
    chief
    Oberhaupt Person
    Oberhaupt Person
  • leader
    Oberhaupt besonders einer Partei
    Oberhaupt besonders einer Partei
Beispiele
  • das geistliche Oberhaupt
    the spiritual leader
    das geistliche Oberhaupt
  • head bay (oder | orod crown)
    Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse
    upper chamber (oder | orod head)
    Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse
    Oberhaupt Technik | engineeringTECH einer Schleuse
Obrigkeit
[ˈoːbrɪçkait]Femininum | feminine f <Obrigkeit; Obrigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • authoritiesPlural | plural pl
    Obrigkeit
    Obrigkeit
Beispiele
  • die weltliche Obrigkeit
    the temporal authoritiesPlural | plural pl
    the secular arm
    die weltliche Obrigkeit
  • die geistliche Obrigkeit
    the spiritual authoritiesPlural | plural pl
    die geistliche Obrigkeit
Stift
Neutrum | neuter n <Stift(e)s; Stifte; selten Stifter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stift katholisch | CatholicKATH → siehe „Domstift
    Stift katholisch | CatholicKATH → siehe „Domstift
  • Stift katholisch | CatholicKATH → siehe „Stiftskirche
    Stift katholisch | CatholicKATH → siehe „Stiftskirche
Beispiele
  • (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH
    (religiousoder | or od church, ecclesiastic[al]) foundation (oder | orod institution)
    (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH
  • (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Kloster
    (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Kloster
  • (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Hochstift
    (geistliches) Stift katholisch | CatholicKATH Hochstift
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (weltliches) Stift Altersheim, Waisenhaus etc
    (secular) foundation (oder | orod institution)
    (weltliches) Stift Altersheim, Waisenhaus etc
Würdenträger
Maskulinum | masculine m <Würdenträgers; Würdenträger> WürdenträgerinFemininum | feminine f <Würdenträgerin; Würdenträgerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein hoher Würdenträger
    a high dignitary
    ein hoher Würdenträger
  • ein geistlicher Würdenträger
    an ecclesiastical dignitary
    ein geistlicher Würdenträger
Lehensbesitz
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geistlicher Lehensbesitz
    frankalmoigne estate, tenure held in frankalmoigne
    geistlicher Lehensbesitz
  • weltlicher Lehensbesitz
    soc(c)age estate, tenure in soc(c)age
    weltlicher Lehensbesitz
  • gavelkind
    Lehensbesitz der den Erben zu gleichen Teilen zufällt
    Lehensbesitz der den Erben zu gleichen Teilen zufällt
angehören
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf angehört; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache angehören einem Verein etc
    to belong toetwas | something sth, to be a member ofetwas | something sth, to be inetwas | something sth
    einer Sache angehören einem Verein etc
  • er gehört der Kirche an
    he is a member of (oder | orod belongs to) the church
    er gehört der Kirche an
  • dem geistlichen Stande angehören Religion | religionREL
    to be in (holy) orders
    dem geistlichen Stande angehören Religion | religionREL
Beispiele
Berater
Maskulinum | masculine m <Beraters; Berater> BeraterinFemininum | feminine f <Beraterin; Beraterinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adviser
    Berater
    auch | alsoa. advisor, counsellor
    Berater
    Berater
  • auch | alsoa. counselor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Berater
    Berater
  • consultant
    Berater fachlich
    Berater fachlich
Beispiele
  • fachmännischer (oder | orod fachärztlicher) Berater
    consultant
    fachmännischer (oder | orod fachärztlicher) Berater
  • geistlicher [künstlerischer] Berater
    spiritual [artistic] adviser
    geistlicher [künstlerischer] Berater
  • technischer Berater
    technical adviser
    technischer Berater
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Tracht
[traxt]Femininum | feminine f <Tracht; Trachten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einfache [malerische] Trachten
    simple [picturesque] costumes
    einfache [malerische] Trachten
  • sie hatten ihre alten Trachten angelegt
    they had dressed in their old traditional costumes
    sie hatten ihre alten Trachten angelegt
Beispiele
  • die geistliche Tracht
    the clerical garb (oder | orod cloth)
    die geistliche Tracht
  • uniform
    Tracht der Krankenschwestern etc
    Tracht der Krankenschwestern etc
  • load
    Tracht Traglast obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    charge
    Tracht Traglast obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Tracht Traglast obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • eine Tracht Holz [Heu]
    a load of wood [hay]
    eine Tracht Holz [Heu]
Beispiele
  • jemandem eine gehörige Tracht Prügel verabreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a sound thrashing (a good hiding)
    jemandem eine gehörige Tracht Prügel verabreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • swarming time
    Tracht Zoologie | zoologyZOOL Schwärmzeit der Bienen
    Tracht Zoologie | zoologyZOOL Schwärmzeit der Bienen
  • nectar (oder | orod honey) flow
    Tracht Botanik | botanyBOT Nektarangebot der Pflanzen
    Tracht Botanik | botanyBOT Nektarangebot der Pflanzen
  • habit
    Tracht Botanik | botanyBOT Wachstumsart
    Tracht Botanik | botanyBOT Wachstumsart
  • litter
    Tracht Jagd | huntingJAGD Junge
    Tracht Jagd | huntingJAGD Junge
  • womb
    Tracht Jagd | huntingJAGD Gebärmutter des Haarwilds
    Tracht Jagd | huntingJAGD Gebärmutter des Haarwilds