Deutsch-Englisch Übersetzung für "floete aus buchsbaumholz"

"floete aus buchsbaumholz" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Flotte oder aus sein?
flöten
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be lost
    nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get lost
    flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be ruined (oder | orod broken)
    flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Flöte
[ˈfløːtə]Femininum | feminine f <Flöte; Flöten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flute
    Flöte Musik | musical termMUS
    Flöte Musik | musical termMUS
  • pipe
    Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte
  • piccolo (flute)
    Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo
    Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo
  • (transverse) flute
    Flöte Musik | musical termMUS Querflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Querflöte
  • beaked (oder | orod end-blown) flute
    Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte
  • recorder
    Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte
Beispiele
  • (auf der) Flöte spielen
    to (play the) flute [recorder]
    (auf der) Flöte spielen
  • die Flöte des Pan
    the pipe of Pan
    die Flöte des Pan
  • nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dance to sb’s tune
    nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • whistle
    Flöte Pfeife
    Flöte Pfeife
  • whistle
    Flöte von Wasserkessel
    Flöte von Wasserkessel
  • flute (glass)
    Flöte hohes Trinkglas
    Flöte hohes Trinkglas
  • flush
    Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
gratin
[graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gratinmasculine | Maskulinum m
    gratin crust
    Bratkrustefeminine | Femininum f
    gratin crust
    gratin crust
Beispiele
  • gratinierte Speise
    gratin dish cooked au gratin
    gratin dish cooked au gratin
Buchsbaumholz
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boxwood
    Buchsbaumholz
    Buchsbaumholz
Aus
Neutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • end
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Aus für etwas sein
    to be the end ofetwas | something sth
    das Aus für etwas sein
  • das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
    that meant the loss of 100 jobs
    das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
au lait
[o lɛ] Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Milch
    au lait
    au lait
Beispiele
aus
[aus]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of
    aus räumlich, heraus aus
    aus räumlich, heraus aus
  • from
    aus räumlich, kommend von
    aus räumlich, kommend von
Beispiele
  • from
    aus Herkunft
    aus Herkunft
  • of
    aus zeitlich
    aus zeitlich
Beispiele
  • out of
    aus Veränderung
    aus Veränderung
  • of
    aus
    aus
Beispiele
  • (made) of
    aus Beschaffenheit
    aus Beschaffenheit
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • from (among)
    aus Auswahl
    aus Auswahl
Beispiele
  • in
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
aus
[aus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    from
    von… aus
  • vom Fenster aus
    from the window
    vom Fenster aus
  • von hier aus
    from here
    von hier aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • over
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finished
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at an end
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • out
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus und ein
    in and out
    aus und ein
  • aus und ein gehen
    to come and go
    aus und ein gehen
  • bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a frequent visitor at sb’s house
    bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • aus sein von Licht
    to be out
    aus sein von Licht
  • aus sein von Feuer
    to be out (oder | orod extinguished)
    aus sein von Feuer
  • Licht aus!
    lights out!
    Licht aus!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit den Schuhen aus
    with one’s shoes off
    mit den Schuhen aus
  • out
    aus Sport | sportsSPORT
    aus Sport | sportsSPORT
  • out
    aus SPIEL ausgeschieden
    eliminated
    aus SPIEL ausgeschieden
    aus SPIEL ausgeschieden
flöten
[ˈfløːtən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (play the) flute
    flöten Querflöte spielen
    flöten Querflöte spielen
  • play the recorder
    flöten Blockflöte spielen
    flöten Blockflöte spielen
  • whistle
    flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sing
    flöten von Vögeln
    warble
    flöten von Vögeln
    flöten von Vögeln
  • say (etwas | somethingsth) in honeyed tones
    flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg