Deutsch-Englisch Übersetzung für "fehlt"

"fehlt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie fehl oder Fehl?
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
Beispiele
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
Beispiele
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
Beispiele
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
Beispiele
Kleingeld
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (small) change
    Kleingeld
    Kleingeld
Beispiele
  • es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he hasn’t got (oder | orod lacks) the cash (oder | orod the necessary)
    es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Pep
[pɛp]Maskulinum | masculine m <Pep(s); keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Einheitlichkeit
Femininum | feminine f <Einheitlichkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • homogeneity
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    homogeneousness
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    uniformity
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
    Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc
Beispiele
  • Einheitlichkeit des Stils
    Einheitlichkeit des Stils
  • uniformity
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    coherence
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    consistency
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
    Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc
Beispiele
  • Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit
    your ideas are without any consistency
    Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit
  • concertedness
    Einheitlichkeit eines Plans etc
    Einheitlichkeit eines Plans etc
  • uniformity
    Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc
    Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc
  • unitedness
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unity
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • uniformity
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise
  • conformity to standard
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen
  • regularity
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse
    Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse
Schlaghärte
Femininum | feminine f <Schlaghärte; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • impact hardness
    Schlaghärte Technik | engineeringTECH
    Schlaghärte Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • seine Schlaghärte ist gefürchtet Sport | sportsSPORT beim Boxen
    he is feared for his hard punching
    seine Schlaghärte ist gefürchtet Sport | sportsSPORT beim Boxen
  • ihm fehlt die nötige Schlaghärte
    he lacks the necessary weight of punch
    ihm fehlt die nötige Schlaghärte
Würze
[ˈvʏrtsə]Femininum | feminine f <Würze; Würzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Würze des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the spice of life
    die Würze des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Würze Geschmack
    Würze Geschmack
  • flavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Würze
    Würze
Beispiele
  • der Soße fehlt die Würze
    the sauce lacks flavo(u)r
    der Soße fehlt die Würze
  • aroma
    Würze Aroma
    Würze Aroma
Beispiele
  • zest
    Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relish
    Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dem Ganzen fehlt die (rechte) Würze
    the whole thing lacks zest
    dem Ganzen fehlt die (rechte) Würze
  • in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    brevity is the soul of wit
    in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
hauptsächlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr; umgangssprachlich | familiar, informalumgSuperlativ | superlative sup hauptsächlichst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hauptsächlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
physisch
[ˈfyːzɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

physisch
[ˈfyːzɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Traute
[ˈtrautə]Femininum | feminine f <Traute; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute] haben,etwas | something etwas zu tun, die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute ] zuetwas | something etwas haben in Wendungen wie
    to have [to lack] the courage (oder | orod nerve) to doetwas | something sth
    die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute] haben,etwas | something etwas zu tun, die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute ] zuetwas | something etwas haben in Wendungen wie
  • die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute] haben,etwas | something etwas zu tun, die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute ] zuetwas | something etwas haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have [to lack] the guts to doetwas | something sth
    die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute] haben,etwas | something etwas zu tun, die Traute [keine (oder | orod nicht die) Traute ] zuetwas | something etwas haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat nicht (oder | orod ihm fehlt) die Traute (dazu)
    he doesn’t have the guts (to do it)
    er hat nicht (oder | orod ihm fehlt) die Traute (dazu)
Power
[ˈpauər]Femininum | feminine f <Power; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • power
    Power
    Power
Beispiele