Deutsch-Englisch Übersetzung für "es trifft mich sehr"

"es trifft mich sehr" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Es, mich, sehr, es oder es?
zutreffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be right (oder | orod correct, true)
    zutreffen richtig sein
    zutreffen richtig sein
Beispiele
  • seine Behauptung trifft nicht zu
    what he says is not true (oder | orod correct)
    seine Behauptung trifft nicht zu
  • das trifft durchaus zu
    that’s quite correct
    das trifft durchaus zu
  • das dürfte nicht ganz zutreffen
    that is not quite correct
    das dürfte nicht ganz zutreffen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • apply
    zutreffen gelten
    zutreffen gelten
Beispiele
  • fit
    zutreffen passend sein
    apply
    zutreffen passend sein
    zutreffen passend sein
Beispiele
danebentreffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss (the target)
    danebentreffen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    danebentreffen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • miss the mark
    danebentreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    danebentreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
mitverschulden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas mitverschulden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to be partly (oder | orod partially) to blame foretwas | something sth
    etwas mitverschulden Rechtswesen | legal term, lawJUR
mitverschulden
Neutrum | neuter n <Mitverschuldens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fahrlässiges Mitverschulden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    fahrlässiges Mitverschulden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • sie trifft ein Mitverschulden an diesem Vorfall <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    she was partly to blame for this incident
    sie trifft ein Mitverschulden an diesem Vorfall <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Krethi und Plethi
[ˈkreːti ˌʊnt ˈpleːti]Eigenname | proper name Eigenn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cheretites and Peletites
    Krethi und Plethi Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Krethi und Plethi Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Krethi und Plethi
[ˈkreːti ˌʊnt ˈpleːti]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tom
    Krethi und Plethi
    Dick and Harry
    Krethi und Plethi
    Krethi und Plethi
Beispiele
  • dort treffen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg trifft) sich Krethi und Plethi
    that’s where any old Tom, Dick and Harry meet
    dort treffen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg trifft) sich Krethi und Plethi
triff
[trɪf]Imperativ Befehlsform | imperative (mood) imp <Singular | singularsg>, triffst [trɪfst] <2Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>, trifft [trɪft] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beschreibung
Femininum | feminine f <Beschreibung; Beschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Beschreibung geben von
    to give a description of
    eine Beschreibung geben von
  • diese Beschreibung passt auf ihn (oder | orod trifft auf ihn zu)
    he answers to this description
    diese Beschreibung passt auf ihn (oder | orod trifft auf ihn zu)
  • das spottet jeder Beschreibung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that beggars (oder | orod defies) description
    das spottet jeder Beschreibung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • account
    Beschreibung Bericht
    report
    Beschreibung Bericht
    Beschreibung Bericht
  • instructionsPlural | plural pl (for use)
    Beschreibung Gebrauchsanweisung
    Beschreibung Gebrauchsanweisung
  • description
    Beschreibung besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Kreises etc
    Beschreibung besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Kreises etc
  • diagnosis
    Beschreibung Biologie | biologyBIOL einer Gattung etc
    Beschreibung Biologie | biologyBIOL einer Gattung etc
  • specification
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    description
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (definite) description
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Logik: Kennzeichnung
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Logik: Kennzeichnung
  • protocol
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie: Angabe der Erlebnisse
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie: Angabe der Erlebnisse
begrenzt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limited
    begrenzt Anzahl, Mittel etc
    restricted
    begrenzt Anzahl, Mittel etc
    begrenzt Anzahl, Mittel etc
Beispiele
  • ein begrenzter Horizont figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limited horizonsPlural | plural pl
    ein begrenzter Horizont figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Zeit ist begrenzt
    his time is limited
    seine Zeit ist begrenzt
begrenzt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • only up to a point
    begrenzt
    begrenzt
Beispiele
  • begrenzt haltbare Waren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    begrenzt haltbare Waren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • das trifft nur begrenzt zu
    that is only true up to a point
    das trifft nur begrenzt zu
Stammtisch
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • table reserved for regular guests (oder | orod for regulars)
    Stammtisch im Gasthaus: Tisch
    Stammtisch im Gasthaus: Tisch
  • keine direkte Übersetzung meeting of regular guests at their reserved table
    Stammtisch im Gasthaus: Treffen
    Stammtisch im Gasthaus: Treffen
Beispiele
  • regular guestsPlural | plural pl
    Stammtisch im Gasthaus: Runde
    regularsPlural | plural pl (meeting regularly at a reserved table)
    Stammtisch im Gasthaus: Runde
    Stammtisch im Gasthaus: Runde
Beispiele
treffen
[ˈtrɛfən]transitives Verb | transitive verb v/t <trifft; traf; getroffen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hit
    treffen mit einem Hieb, Schlag, Stoß etc
    strike
    treffen mit einem Hieb, Schlag, Stoß etc
    treffen mit einem Hieb, Schlag, Stoß etc
  • treffen → siehe „Schlag
    treffen → siehe „Schlag
Beispiele
  • hit
    treffen mit einem Schuss, Wurf etc
    treffen mit einem Schuss, Wurf etc
Beispiele
  • hit
    treffen schwache Stelle, wunder Punkt etc
    strike
    treffen schwache Stelle, wunder Punkt etc
    catch
    treffen schwache Stelle, wunder Punkt etc
    treffen schwache Stelle, wunder Punkt etc
Beispiele
  • hurt
    treffen seelisch verletzen, kränken
    treffen seelisch verletzen, kränken
  • wound
    treffen stärker
    treffen stärker
Beispiele
  • strike
    treffen heimsuchen
    afflict
    treffen heimsuchen
    treffen heimsuchen
Beispiele
  • hit
    treffen folgenschwer sein für
    affect
    treffen folgenschwer sein für
    treffen folgenschwer sein für
Beispiele
  • be attributed to
    treffen zurückzuführen sein auf
    treffen zurückzuführen sein auf
Beispiele
  • fall to
    treffen fallen auf, bestimmen
    treffen fallen auf, bestimmen
Beispiele
  • meet
    treffen begegnen
    treffen begegnen
  • auch | alsoa. come across, run (oder | orod bump) into
    treffen zufällig
    treffen zufällig
Beispiele
Beispiele
  • sich treffen einander, von Personen
    to meet
    sich treffen einander, von Personen
  • sich treffen zufällig
    auch | alsoa. to come across (oder | orod run into, bump into) each other
    sich treffen zufällig
  • sich treffen einander, von Blicken etc
    to meet
    sich treffen einander, von Blicken etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • find
    treffen antreffen, vorfinden
    treffen antreffen, vorfinden
Beispiele
  • hit
    treffen Ton, Einsatz etc
    treffen Ton, Einsatz etc
Beispiele
  • hit (up)on
    treffen die richtige Lösung, den richtigen Zeitpunkt etc
    treffen die richtige Lösung, den richtigen Zeitpunkt etc
Beispiele
  • capture
    treffen beim Malen, Fotografieren etc
    treffen beim Malen, Fotografieren etc
Beispiele
Beispiele
  • ein Abkommen treffen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
    to make (oder | orod enter into) an agreement
    ein Abkommen treffen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
  • Anordnungen treffen
    to give (oder | orod issue) orders (oder | orod instructions)
    Anordnungen treffen
  • Anstalten [Vorbereitungen] treffen
    to make provisions (oder | orod arrangements) [preparations]
    Anstalten [Vorbereitungen] treffen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
treffen
[ˈtrɛfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hit (oder | orod strike) the mark, hit (oder | orod strike) home
    treffen mit einem Hieb, Schlag, Stoß etc
    treffen mit einem Hieb, Schlag, Stoß etc
Beispiele
  • hit the target
    treffen mit einem Schuss, Wurf etc
    treffen mit einem Schuss, Wurf etc
Beispiele
  • ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hit the bull’s-eye, to hit the mark
    ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hit home
    treffen von Vorwurf, Bemerkung etc
    treffen von Vorwurf, Bemerkung etc
Beispiele
  • auf jemanden treffen zusammentreffen mit
    to meetjemand | somebody sb
    auf jemanden treffen zusammentreffen mit
  • auf jemanden treffen zufällig
    auch | alsoa. to come across (oder | orod run into, bump into)jemand | somebody sb
    auf jemanden treffen zufällig
  • auf jemanden treffen besonders Sport | sportsSPORT auf einen Gegner
    to encounterjemand | somebody sb
    auf jemanden treffen besonders Sport | sportsSPORT auf einen Gegner
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas treffen entdecken, finden
    to discoveretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas treffen entdecken, finden
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas treffen auf Ablehnung, Widerstand etc
    to meet withetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas treffen auf Ablehnung, Widerstand etc
  • sie trafen auf Öl
    they struck oil
    sie trafen auf Öl
treffen
[ˈtrɛfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem treffen
    to meetjemand | somebody sb
    sich mit jemandem treffen
  • sich mit jemandem treffen zu einer offiziellen Unterredung
    auch | alsoa. to have a meeting withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem treffen zu einer offiziellen Unterredung
Beispiele
  • das trifft sich ja großartig! wie sich das trifft! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s perfect! that suits me perfectly!
    das trifft sich ja großartig! wie sich das trifft! umgangssprachlich | familiar, informalumg
treffen
[ˈtrɛfən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es trifft sich gut [schlecht]
    it is convenient [inconvenient]
    es trifft sich gut [schlecht]
  • es trifft sich gut, dass du auch kommst
    it’s convenient (handy) that you are coming, too
    es trifft sich gut, dass du auch kommst
  • es traf sich gerade (so) (, dass …)
    it so happened (that …)
    es traf sich gerade (so) (, dass …)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
antreffen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • find
    antreffen an einem Ort
    antreffen an einem Ort
Beispiele
  • ich traf ihn nicht (mehr) im Büro an
    I did not find (oder | orod catch) him at the office
    ich traf ihn nicht (mehr) im Büro an
  • er riskierte es, sie nicht zu Hause anzutreffen
    he took a chance of not finding her at home
    er riskierte es, sie nicht zu Hause anzutreffen
  • find
    antreffen in einem Zustand
    antreffen in einem Zustand
Beispiele
Beispiele
  • solche Menschen trifft man heute nur noch in Romanen an
    nowadays you only come across (oder | orod encounter) such people in novels
    solche Menschen trifft man heute nur noch in Romanen an