Deutsch-Englisch Übersetzung für "edel riemenblatt edelriemenblatt"

"edel riemenblatt edelriemenblatt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Eden oder Edle?

  • noble
    edel Abstammung, Familie etc
    aristocratic
    edel Abstammung, Familie etc
    edel Abstammung, Familie etc
Beispiele
  • noble
    edel Gesinnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lofty
    edel Gesinnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    high-minded
    edel Gesinnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    noble-minded
    edel Gesinnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Gesinnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • lofty
    edel Zweck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    noble
    edel Zweck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    high
    edel Zweck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Zweck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • stately
    edel Gestalt, Wuchs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    noble
    edel Gestalt, Wuchs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Gestalt, Wuchs etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • noble
    edel Gesichtszüge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fine
    edel Gesichtszüge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Gesichtszüge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fine
    edel Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fine
    edel Qualität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    superior
    edel Qualität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    high-class
    edel Qualität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. rare, special
    edel Qualität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Qualität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • vital
    edel Körperteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel Körperteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der edelste Körperteil umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the backside (oder | orod bottom)
    der edelste Körperteil umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • fine
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
Beispiele
Beispiele
  • precious
    edel besonders Mineralogie | mineralogyMINER Metall, Stein
    edel besonders Mineralogie | mineralogyMINER Metall, Stein
  • rich
    edel besonders Mineralogie | mineralogyMINER Erz
    edel besonders Mineralogie | mineralogyMINER Erz
Beispiele
  • electropositive
    edel Chemie | chemistryCHEM
    edel Chemie | chemistryCHEM
  • noble
    edel Chemie | chemistryCHEM schwer oxidierbar
    rare
    edel Chemie | chemistryCHEM schwer oxidierbar
    inert
    edel Chemie | chemistryCHEM schwer oxidierbar
    edel Chemie | chemistryCHEM schwer oxidierbar
  • rich
    edel Bergbau | miningBERGB Gang
    edel Bergbau | miningBERGB Gang
edel
[ˈeːdəl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nobly
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    high-mindedly
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    noble-mindedly
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nobly
    edel schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    magnificently
    edel schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine edel geformte Hand [Nase]
    a nobly formed (oder | orod fine) hand [nose]
    eine edel geformte Hand [Nase]
  • luxuriously
    edel hochwertig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    edel hochwertig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Edel…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • premier
    Edel… hochwertig und teuer: Marke, Linie, Spirituosen
    Edel… hochwertig und teuer: Marke, Linie, Spirituosen
  • upmarket
    Edel… Restaurant etc
    Edel… Restaurant etc
  • high-class
    Edel… Prostituierte
    upmarket
    Edel… Prostituierte
    Edel… Prostituierte
  • excessively luxurious
    Edel… übertrieben luxuriös pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Edel… übertrieben luxuriös pejorativ, abwertend | pejorativepej
Riemenblatt
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oar blade
    Riemenblatt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sport | sportsSPORT
    Riemenblatt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sport | sportsSPORT
denken
[ˈdɛŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <denkt; dachte; gedacht; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • think
    denken überlegen
    denken überlegen
  • denken → siehe „denkste
    denken → siehe „denkste
Beispiele
  • think
    denken annehmen
    believe
    denken annehmen
    suppose
    denken annehmen
    imagine
    denken annehmen
    guess besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    denken annehmen
    denken annehmen
Beispiele
  • ich denke schon
    I think (oder | orod guess) so
    ich denke schon
  • ich denke nicht (oder | orod nein)
    I don’t suppose so, I think not
    ich denke nicht (oder | orod nein)
  • ich dächte doch
    I should imagine so
    ich dächte doch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • think
    denken sich vorstellen
    imagine
    denken sich vorstellen
    fancy
    denken sich vorstellen
    denken sich vorstellen
Beispiele
  • denk (dir) nur!
    (just) imagine! (just) think!
    denk (dir) nur!
  • denk mal an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    well, what do you know! well, how about that! fancy that! (just) imagine!
    denk mal an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • remember
    denken sich erinnern
    recall
    denken sich erinnern
    denken sich erinnern
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas denken besonders bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    to think of (oder | orod about)etwas | something sth, to haveetwas | something sth in mind
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas denken besonders bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • er denkt stets auf seinen Vorteil
    he only ever thinks of what’s in it for him
    er denkt stets auf seinen Vorteil
  • denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „gedenken
    denken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „gedenken

Beispiele
  • think
    denken annehmen
    believe
    denken annehmen
    suppose
    denken annehmen
    imagine
    denken annehmen
    denken annehmen
  • guess besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    denken
    denken
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • consider, bear (etwas | somethingsth) in mind, realizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    denken bedenken
    denken bedenken
Beispiele
Beispiele
  • etwas über jemanden (oder | orod von jemandem) [über (oder | orod von) etwas] denken
    to thinketwas | something sth ofjemand | somebody sb [sth], to hold (oder | orod have) an opinion (oder | orod view) onjemand | somebody sb [sth]
    etwas über jemanden (oder | orod von jemandem) [über (oder | orod von) etwas] denken
  • was denken Sie von ihm [darüber]?
    what do you think of him [it]?
    was denken Sie von ihm [darüber]?
Beispiele
denken
Neutrum | neuter n <Denkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu selbstständigem Denken erziehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to educatejemand | somebody sb to think independently
    jemanden zu selbstständigem Denken erziehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • thought
    denken Gedanke
    denken Gedanke
Beispiele
  • störe mich nicht im (oder | orod beim) Denken!
    don’t disturb my thoughts!
    störe mich nicht im (oder | orod beim) Denken!
  • (way of) thinking
    denken Denkweise
    denken Denkweise
Beispiele
  • positives Denken
    positive thinking
    positives Denken
  • ein präzises Denken
    a precise (oder | orod logical) way of thinking (oder | orod reasoning)
    ein präzises Denken
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • groß an (Dativ | dative (case)dat) etwas sein oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL literarisch | literaryliter
    to be great atetwas | something sth
    groß an (Dativ | dative (case)dat) etwas sein oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL literarisch | literaryliter
  • great
    groß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
    groß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
  • groß → siehe „Liebe
    groß → siehe „Liebe
  • groß → siehe „Mode
    groß → siehe „Mode
Beispiele
  • broad
    groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    general
    groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • general
    groß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
    groß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
Beispiele
  • groß → siehe „Fuß
    groß → siehe „Fuß
  • groß → siehe „Haus
    groß → siehe „Haus
  • groß → siehe „Klappe
    groß → siehe „Klappe
  • groß → siehe „Maul
    groß → siehe „Maul
  • groß → siehe „Rosine
    groß → siehe „Rosine
  • groß → siehe „Schnauze
    groß → siehe „Schnauze
  • groß → siehe „Trommel
    groß → siehe „Trommel
Beispiele
  • große Töne reden (oder | orod spucken) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to boast (oder | orod brag)
    to talk big
    große Töne reden (oder | orod spucken) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas an die große Glocke hängen
    to shoutetwas | something sth from the rooftops
    etwas an die große Glocke hängen
  • major
    groß Musik | musical termMUS Intervall
    groß Musik | musical termMUS Intervall
  • grand
    groß Musik | musical termMUS Besetzung etc
    groß Musik | musical termMUS Besetzung etc
Beispiele
Beispiele
  • groß in (Dativ | dative (case)dat) etwas sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (very) good atetwas | something sth
    groß in (Dativ | dative (case)dat) etwas sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in Mathematik ist er ganz groß
    in Mathematik ist er ganz groß
  • er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron
    he is a great one for spending money
    er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron
  • grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    groß erwachsen
    groß erwachsen
Beispiele
  • tall
    groß Person
    groß Person
Beispiele
  • ein großer, schlanker Mann
    a tall, slim man
    ein großer, schlanker Mann
  • er ist groß für sein Alter
    he is tall for his age
    er ist groß für sein Alter
  • wie groß bist du?
    how tall are you?
    wie groß bist du?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • general
    groß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • large
    groß an Ausdehnung, Umfang etc
    groß an Ausdehnung, Umfang etc
  • big
    groß besonders an Masse, Volumen
    groß besonders an Masse, Volumen
  • groß → siehe „Auge
    groß → siehe „Auge
  • groß → siehe „Bär
    groß → siehe „Bär
  • groß → siehe „Einmaleins
    groß → siehe „Einmaleins
  • groß → siehe „Los
    groß → siehe „Los
  • groß → siehe „Ozean
    groß → siehe „Ozean
  • groß → siehe „Teich
    groß → siehe „Teich
  • groß → siehe „Wagen
    groß → siehe „Wagen
  • groß → siehe „Welt
    groß → siehe „Welt
  • groß → siehe „Zehe
    groß → siehe „Zehe
  • groß → siehe „Zeiger
    groß → siehe „Zeiger
Beispiele
  • great
    groß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • groß → siehe „Dame
    groß → siehe „Dame
  • groß → siehe „Herr
    groß → siehe „Herr
  • groß → siehe „Tier
    groß → siehe „Tier
  • groß → siehe „Unbekannte
    groß → siehe „Unbekannte
Beispiele
  • ein großer Geist [Staatsmann]
    a great spirit [statesman]
    ein großer Geist [Staatsmann]
  • eine große Rede
    a great speech
    eine große Rede
  • die großen Mächte
    the great powers
    die großen Mächte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    (bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe nur großes Geld bei mir
    I’ve only got notes britisches Englisch | British EnglishBr on me
    I’ve only got bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS on me
    ich habe nur großes Geld bei mir
  • noble
    groß edel literarisch | literaryliter
    groß edel literarisch | literaryliter
Beispiele
  • elder
    groß älter
    older
    groß älter
    big
    groß älter
    groß älter
Beispiele
Beispiele
  • großes Geschäft(chen) kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
    großes Geschäft(chen) kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
  • groß müssen
    to have to do number two
    groß müssen
  • full
    groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • in großer Toilette <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    in full evening dress
    in großer Toilette <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • great
    groß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vast
    groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overwhelming
    groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • great
    groß Unterschied etc
    big
    groß Unterschied etc
    groß Unterschied etc
  • vast
    groß stärker
    groß stärker
  • large
    groß Fläche, Wüste etc
    vast
    groß Fläche, Wüste etc
    groß Fläche, Wüste etc
  • high
    groß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • great
    groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • terrible
    groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dreadful
    groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • high
    groß hoch
    tall
    groß hoch
    groß hoch
Beispiele
  • ein großer Turm
    a high tower
    ein großer Turm
  • ein großer Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a high mountain
    ein großer Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a large heap (oder | orod pile)
    ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • great, high(-sounding)
    groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er hat große Ziele
    he is aiming high
    er hat große Ziele
  • great
    groß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • groß → siehe „Klasse
    groß → siehe „Klasse
  • groß → siehe „Wort
    groß → siehe „Wort
  • groß → siehe „Wurf
    groß → siehe „Wurf
Beispiele
  • long
    groß Entfernung, Zeitspanne etc
    groß Entfernung, Zeitspanne etc
  • groß → siehe „Fahrt
    groß → siehe „Fahrt
  • groß → siehe „Sprung
    groß → siehe „Sprung
Beispiele
  • eine große Reise
    a long journey
    eine große Reise
  • große Schritte machen
    to take long strides
    große Schritte machen
  • große Pause im Theater etc
    long intermission (auch | alsoa. interval britisches Englisch | British EnglishBr )
    große Pause im Theater etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • long
    groß Leiter etc
    tall
    groß Leiter etc
    groß Leiter etc
Beispiele
  • auch | alsoa. Groß Politik | politicsPOL Koalition
    auch | alsoa. Groß Politik | politicsPOL Koalition
  • great
    groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grand
    groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    magnificent
    groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • groß → siehe „Bahnhof
    groß → siehe „Bahnhof
  • groß → siehe „Staat
    groß → siehe „Staat
Beispiele
  • great
    groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profound
    groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wide
    groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • generous
    groß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • great
    groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expansive
    groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    groß Geste etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • large
    groß Zimmer etc
    big
    groß Zimmer etc
    spacious
    groß Zimmer etc
    groß Zimmer etc
  • great
    groß Schaden, Verlust etc
    severe
    groß Schaden, Verlust etc
    heavy
    groß Schaden, Verlust etc
    groß Schaden, Verlust etc
  • severe
    groß Kälte etc
    groß Kälte etc
  • big
    groß Fehler etc
    bad
    groß Fehler etc
    grave
    groß Fehler etc
    serious
    groß Fehler etc
    groß Fehler etc
  • violent
    groß Schmerz etc
    sharp
    groß Schmerz etc
    groß Schmerz etc
groß
[groːs]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele