Deutsch-Englisch Übersetzung für "uebermass vermeiden"

"uebermass vermeiden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verleiden, vermeinen oder vermelden?
Übermaß
Neutrum | neuter n <Übermaßes; Übermaße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oversize
    Übermaß Textilindustrie | textilesTEX
    Übermaß Textilindustrie | textilesTEX
  • excess
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    excessive amount
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    plethora
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Übermaß an Arbeit <nurSingular | singular sg>
    an excess of (oder | orod too much) work
    ein Übermaß an Arbeit <nurSingular | singular sg>
  • ein Übermaß an Leiden <nurSingular | singular sg>
    an excess of (oder | orod too much) suffering
    ein Übermaß an Leiden <nurSingular | singular sg>
  • ein Übermaß an Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    excessive familiarity
    ein Übermaß an Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • excess
    Übermaß im Essen etc <nurSingular | singular sg>
    Übermaß im Essen etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • transport
    Übermaß positiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Übermaß positiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im Übermaß der Freude <nurSingular | singular sg>
    in a transport of joy
    im Übermaß der Freude <nurSingular | singular sg>
  • excess
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    immoderacy
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    immoderation
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Übermaß schadet <nurSingular | singular sg>
    immoderation is harmful
    das Übermaß schadet <nurSingular | singular sg>
vermeiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoid
    vermeiden umgehen
    vermeiden umgehen
Beispiele
  • lässt sich das nicht vermeiden?
    can’t it be avoided?
    lässt sich das nicht vermeiden?
  • wenn ich es hätte vermeiden können
    if I could have avoided (oder | orod helped) it
    wenn ich es hätte vermeiden können
  • das ließ sich nicht vermeiden
    it was unavoidable (oder | orod inevitable)
    it could not be avoided (oder | orod helped)
    das ließ sich nicht vermeiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • evade
    vermeiden geschickt umgehen
    avoid
    vermeiden geschickt umgehen
    steer clear of
    vermeiden geschickt umgehen
    sidestep
    vermeiden geschickt umgehen
    vermeiden geschickt umgehen
Beispiele
  • avoid
    vermeiden verhüten
    prevent
    vermeiden verhüten
    vermeiden verhüten
Beispiele
  • helft Unfälle vermeiden!
    help prevent accidents!
    helft Unfälle vermeiden!
vermeiden
Neutrum | neuter n <Vermeidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

tunlichst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • if at all possible
    tunlichst möglichst
    tunlichst möglichst
Beispiele
beisetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bury, inter, lay (jemand | somebodysb) to rest
    beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter
    beisetzen beerdigen literarisch | literaryliter
  • entomb
    beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter
    beisetzen in einer Gruft literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemanden mit militärischen Ehren beisetzen
    to buryjemand | somebody sb with military hono(u)rs
    jemanden mit militärischen Ehren beisetzen
  • add
    beisetzen hinzufügen
    beisetzen hinzufügen
Beispiele
  • put (etwas | somethingsth) on
    beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd
    beisetzen Speisen etc norddeutsch | North Germannordd
  • set
    beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    beisetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
Beispiele
  • affix
    beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel
    beisetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Siegel
  • add
    beisetzen Chemie | chemistryCHEM
    admix
    beisetzen Chemie | chemistryCHEM
    beisetzen Chemie | chemistryCHEM
zusammentreffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit jemandem zusammentreffen
    to meetjemand | somebody sb
    mit jemandem zusammentreffen
  • coincide
    zusammentreffen gleichzeitig stattfinden: von Umständen, Ereignissen etc
    zusammentreffen gleichzeitig stattfinden: von Umständen, Ereignissen etc
  • rendezvous (mit with)
    zusammentreffen sich treffen: von Schiffen etc
    zusammentreffen sich treffen: von Schiffen etc
zusammentreffen
Neutrum | neuter n <Zusammentreffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich möchte ein Zusammentreffen mit ihm vermeiden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I want to avoid meeting him
    ich möchte ein Zusammentreffen mit ihm vermeiden <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • meeting
    Zusammentreffen Treffen
    Zusammentreffen Treffen
  • coincidence
    Zusammentreffen Gleichzeitigkeit
    Zusammentreffen Gleichzeitigkeit
Beispiele
  • es war ein unglückseliges Zusammentreffen verschiedener Umstände
    it was an unhappy coincidence of several circumstances
    es war ein unglückseliges Zusammentreffen verschiedener Umstände
Aufsehen
Neutrum | neuter n <Aufsehens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • sharpness
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
  • sharpness
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
  • sharpness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    pointedness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    Schärfe der Krallen, Stacheln
  • hotness
    Schärfe einer Speise
    spiciness
    Schärfe einer Speise
    Schärfe einer Speise
  • hotness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    strongness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
  • strongness
    Schärfe des Essigs
    sharpness
    Schärfe des Essigs
    Schärfe des Essigs
  • pungency
    Schärfe eines Geruchs
    keenness
    Schärfe eines Geruchs
    bite
    Schärfe eines Geruchs
    acridity
    Schärfe eines Geruchs
    Schärfe eines Geruchs
  • sharpness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    rawness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    keenness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    bite
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    Schärfe des Windes, der Luft etc
  • sharpness
    Schärfe des Frosts
    bite
    Schärfe des Frosts
    Schärfe des Frosts
  • sharpness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    keenness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
  • sharpness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    distinctness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
  • sharpness
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
  • sharpness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    piercingness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    shrillness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
  • stridency
    Schärfe
    Schärfe
  • sharpness
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
  • sharpness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    keenness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    acuteness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
Beispiele
  • die Schärfe der Unterscheidungen
    the nicety of distinctions
    die Schärfe der Unterscheidungen
  • bitterness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    fierceness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    ferocity
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    toughness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
Beispiele
  • strength
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
  • sharpness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    markedness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
  • sharpness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    harshness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
Beispiele
  • sharpness
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    sting
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    bite
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
  • causticity
    Schärfe stärker
    mordancy
    Schärfe stärker
    trenchancy
    Schärfe stärker
    Schärfe stärker
Beispiele
  • severity
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    severeness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    harshness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
  • strictness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    rigorousness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    toughness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
  • closeness
    Schärfe der Bewachung
    Schärfe der Bewachung
  • severity
    Schärfe der Disziplin etc
    severeness
    Schärfe der Disziplin etc
    strictness
    Schärfe der Disziplin etc
    rigidity
    Schärfe der Disziplin etc
    rigorousness
    Schärfe der Disziplin etc
    Schärfe der Disziplin etc
  • sharpness
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    definition
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
  • hardness
    Schärfe des Tempos
    Schärfe des Tempos
  • causticity
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    corrosiveness
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
  • power
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
  • strength
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
  • dioptric (oder | orod focal) power
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
  • power
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    strength
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
  • resolving power
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
Menschenleben
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • human life, life (of man)
    Menschenleben Leben eines Menschen
    Menschenleben Leben eines Menschen
Beispiele
  • life
    Menschenleben Lebenszeit
    Menschenleben Lebenszeit
Beispiele
  • ein langes [erfülltes] Menschenleben
    a long [fulfilled] life
    ein langes [erfülltes] Menschenleben
  • life
    Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    existence
    Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>