Deutsch-Englisch Übersetzung für "wohlgezieltes spucken"

"wohlgezieltes spucken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie spicken, spicken oder stucken?
wohlgezielt
Adjektiv | adjective adj <wohlgezielter; wohlgezieltst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • well-aimed (oder | orod -directed)
    wohlgezielt Schuss etc
    wohlgezielt Schuss etc
Spucke
[ˈʃpʊkə]Femininum | feminine f <Spucke; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spit
    Spucke
    Spucke
Beispiele
spucken
[ˈʃpʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spit
    spucken Speichel absondern
    spucken Speichel absondern
Beispiele
  • in die Hände spucken wörtlich | literal(ly)wörtl
    to spit on one’s palms (oder | orod hands)
    in die Hände spucken wörtlich | literal(ly)wörtl
  • in die Hände spucken sich an die Arbeit machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to buckle down to work
    in die Hände spucken sich an die Arbeit machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem ins Gesicht spucken
    to spit in sb’s face
    jemandem ins Gesicht spucken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be sick
    spucken erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    throw up
    spucken erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spucken erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • splutter
    spucken Technik | engineeringTECH von Motor
    spit
    spucken Technik | engineeringTECH von Motor
    spucken Technik | engineeringTECH von Motor
Beispiele
  • slop
    spucken Metallurgie | metallurgyMETALL von Konverter
    spucken Metallurgie | metallurgyMETALL von Konverter
spucken
[ˈʃpʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spit (etwas | somethingsth) out, cough (etwas | somethingsth) up, expectorate
    spucken Medizin | medicineMED
    spucken Medizin | medicineMED
Beispiele
  • spucken → siehe „Gift
    spucken → siehe „Gift
Beispiele
  • er spuckt immer große Töne in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er spuckt immer große Töne in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
versalzen
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzenund | and u. versalzt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oversalt
    versalzen Speisen
    versalzen Speisen
  • spoil
    versalzen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    versalzen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
Beispiele
  • die Suppe versalzen <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    to oversalt the soup
    die Suppe versalzen <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
  • jemandem die Suppe versalzen, jemandem in die Suppe spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    to spoil sb’s fun
    jemandem die Suppe versalzen, jemandem in die Suppe spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
versalzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • become salty
    versalzen von Boden, Gewässer
    versalzen von Boden, Gewässer
Bogen
[ˈboːgən]Maskulinum | masculine m <Bogens; Bogen; besonders süddeutsch | South Germansüdd Bögen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bend
    Bogen Biegung
    curve
    Bogen Biegung
    arc
    Bogen Biegung
    bow
    Bogen Biegung
    Bogen Biegung
Beispiele
  • ein weiter [enger] Bogen
    a wide [narrow] curve
    ein weiter [enger] Bogen
  • einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
    to bend, to curve
    einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
  • einen Bogen um etwas machen
    to curve roundetwas | something sth
    einen Bogen um etwas machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • detour
    Bogen Umweg
    Bogen Umweg
Beispiele
  • arch
    Bogen Wölbung
    bow
    Bogen Wölbung
    Bogen Wölbung
Beispiele
  • einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
    to form a bold arch overetwas | something sth
    einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
Beispiele
  • um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep (well) out of sb’s way, to givejemand | somebody sb a wide berth, to shunjemand | somebody sb
    um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas in Bausch und Bogen verdammen
    to condemnetwas | something sth indiscriminately
    etwas in Bausch und Bogen verdammen
  • im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be thrown out on one’s ear
    im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arch
    Bogen Architektur | architectureARCH
    Bogen Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • turn
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
  • curve
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    circle
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
Beispiele
  • arc
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
Beispiele
  • sheet (of paper)
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
  • (printed) sheet
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
Beispiele
  • bow
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
Beispiele
  • Pfeil und Bogen
    bow and arrow(sPlural | plural pl)
    Pfeil und Bogen
  • mit dem Bogen schießen
    to shoot with bow and arrow(s)
    mit dem Bogen schießen
  • den Bogen spannen
    to draw (oder | orod bend) the bow
    den Bogen spannen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bow
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
  • crook
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
  • tie
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
  • slur
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
Beispiele
  • hoop
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
  • port
    Bogen SPIEL beim Billard
    Bogen SPIEL beim Billard
  • (electric) arc
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • frame
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
  • bend
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    elbow
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
Geduld
Femininum | feminine f <Geduld; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patience
    Geduld Geduldigsein
    Geduld Geduldigsein
Beispiele
Suppe
[ˈzʊpə]Femininum | feminine f <Suppe; Suppen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soup
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • broth
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    bouillon
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    consommé
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    auch | alsoa. consomme
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
Beispiele
  • klare [legierte] Suppe
    clear [cream] soup
    klare [legierte] Suppe
  • dicke [dünne] Suppe
    thick [thin] soup
    dicke [dünne] Suppe
  • ein Teller Suppe
    a plate of soup
    ein Teller Suppe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • soup
    Suppe Nebel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Suppe Nebel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Ton
Maskulinum | masculine m <Ton(e)s; Töne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sound
    Ton Schall, Laut
    Ton Schall, Laut
Beispiele
  • helle [tiefe] Töne
    clear [dark] tones
    helle [tiefe] Töne
  • kurzer, hoher Ton
    pip
    kurzer, hoher Ton
  • ein dumpfer Ton
    a thud
    ein dumpfer Ton
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • note
    Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton
    tone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton
    Ton Musik | musical termMUS einzelner Ton
  • key amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ton Musik | musical termMUS Tonart
    Ton Musik | musical termMUS Tonart
  • whole tone (oder | orod step) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ton Musik | musical termMUS Ganzton
    Ton Musik | musical termMUS Ganzton
  • (tone) pitch amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe
    Ton Musik | musical termMUS Tonhöhe
  • Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe
    Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe
Beispiele
  • der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it is the tone that makes the music
    der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von C nach D ist ein ganzer Ton
    from C to D is a whole tone (oder | orod step)
    von C nach D ist ein ganzer Ton
  • halber Ton
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tone
    Ton Art zu sprechen
    Ton Art zu sprechen
Beispiele
  • in barschem [spöttischem] Ton
    in a harsh (oder | orod rough) [derisive] tone, harshly (oder | orod roughly) [derisively]
    in barschem [spöttischem] Ton
  • einen frechen [anderen] Ton anschlagen
    to adopt an impudent [a different] tone
    einen frechen [anderen] Ton anschlagen
  • den richtigen Ton treffen
    to pitch it just right, to strike the right note
    den richtigen Ton treffen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der gute Ton gutes Benehmen
    good form (oder | orod mannersPlural | plural pl)
    der gute Ton gutes Benehmen
  • der gute Ton was sich gehört
    the done thing
    der gute Ton was sich gehört
  • der gute Ton erfordert es
    it’s good manners
    der gute Ton erfordert es
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tone (quality)
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
  • sound
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild
  • sound
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • den Ton (aus)steuern
    den Ton (aus)steuern
  • Ton ab! beim Vertonen
    turn over sound!
    Ton ab! beim Vertonen
  • Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • accent
    Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung
    stress
    Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung
    Ton auch | alsoa. Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung
Beispiele
  • den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen
    to put the stress onetwas | something sth
    den Ton auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas legen
  • der Ton liegt auf der ersten Silbe
    the stress is on the first syllable
    der Ton liegt auf der ersten Silbe
  • tone
    Ton in der Phonetik, Tonhöhe
    pitch
    Ton in der Phonetik, Tonhöhe
    Ton in der Phonetik, Tonhöhe
  • Ton in der Phonetik → siehe „Tonfall
    Ton in der Phonetik → siehe „Tonfall
  • beat
    Ton Literatur | literatureLIT Hebung
    Ton Literatur | literatureLIT Hebung
dick
[dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • ein dickes Brett
    a thick plank
    ein dickes Brett
  • a thick slice of bread
  • Brot in dicke Scheiben schneiden
    to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices)
    Brot in dicke Scheiben schneiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thick
    dick massig
    big
    dick massig
    large
    dick massig
    dick massig
Beispiele
Beispiele
  • big
    dick Bauch etc
    fat
    dick Bauch etc
    large
    dick Bauch etc
    dick Bauch etc
Beispiele
  • thick
    dick Beine etc
    fat
    dick Beine etc
    dick Beine etc
  • chubby
    dick Wangen etc
    fat
    dick Wangen etc
    round
    dick Wangen etc
    dick Wangen etc
  • thick
    dick Lippen etc
    dick Lippen etc
Beispiele
  • dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fat tomes
    dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fat purse
    ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • thick
    dick Brei, Suppe, Soße etc
    dick Brei, Suppe, Soße etc
Beispiele
Beispiele
  • dick werden von Eiweiß, Blut etc
    dick werden von Eiweiß, Blut etc
  • large
    dick Tropfen etc
    heavy
    dick Tropfen etc
    dick Tropfen etc
Beispiele
  • swollen
    dick geschwollen
    dick geschwollen
Beispiele
  • thick
    dick Nebel, Rauch etc
    dense
    dick Nebel, Rauch etc
    heavy
    dick Nebel, Rauch etc
    dick Nebel, Rauch etc
Beispiele
  • close
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intimate
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • big
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • big with young
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
Beispiele
  • dick sein (oder | orod gehen)
    to be big with young
    dick sein (oder | orod gehen)
Beispiele
  • dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a bun in the oven
    dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden dick machen
    to knockjemand | somebody sb up
    jemanden dick machen
dick
[dɪk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thickly
    dick nicht dünn
    thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • very
    dick sehr
    dick sehr
Beispiele
  • dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb
    dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be making a mint
    dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Blut
[bluːt]Neutrum | neuter n <Blut(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a complexion like peaches and cream
    sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she was flushed (oder | orod scarlet) with embarrassment
    sie stand wie mit Blut übergossen da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    eine Kränkung mit Blut abwaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    a young blood, a young man (oder | orod woman)
    ein junges Blut Mensch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut
    a jolly [an innocent, a wild] young man (oder | orod woman)
    ein lustiges [unschuldiges, wildes] Blut
  • junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    junges Blut hat Mut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • juice
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
    blood
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
    Blut der Rebe literarisch | literaryliter
  • blood
    Blut des Pferdes, Rindes
    breed
    Blut des Pferdes, Rindes
    Blut des Pferdes, Rindes
Beispiele